Yannick Noah - Sorry un peu - перевод текста песни на немецкий

Sorry un peu - Yannick Noahперевод на немецкий




Sorry un peu
Ein bisschen Sorry
On s'est pas parlé, ça fait un bail
Wir haben nicht geredet, ist schon 'ne Weile her
T'as coupé les ponts, fermé les yeux
Du hast die Brücken abgebrochen, die Augen verschlossen
Remué le couteau dans mes failles
Das Messer in meinen Wunden gedreht
Puis tu t'es jeté dedans adieu
Dann hast du dich hineingestürzt, adieu
Faut dire que j'étais pas de taille
Man muss sagen, ich war dem nicht gewachsen
Toi t'es trop belle, moi trop malheureux
Du bist zu schön, ich zu unglücklich
Et j'ai tellement perdu de batailles
Und ich habe so viele Schlachten verloren
Que je sais même plus comment faire un vœu
Dass ich nicht mal mehr weiß, wie man sich etwas wünscht
On s'aime, on se jette comme du bétail
Wir lieben uns, wir werfen uns weg wie Vieh
Au fond tout ça, tout ça n'est qu'un jeu
Im Grunde ist das alles, all das nur ein Spiel
Et si dans nos cœurs ça caille
Und wenn es in unseren Herzen friert
On danse comme des cons autour du feu
Tanzen wir wie Idioten ums Feuer
On se bouche les oreilles quand ça braille
Wir halten uns die Ohren zu, wenn es schreit
Ainsi va l'amour 2.0
So geht die Liebe 2.0
Zéro pointé dans le détail, oh
Null Punkte im Detail, oh
Un par un
Einer nach dem anderen
Mais deux par deux
Aber zu zweit
L'air de rien
Als wär' nichts
Sorry pour eux
Sorry für sie
Un par un
Einer nach dem anderen
Mais deux par deux
Aber zu zweit
L'air de rien
Als wär' nichts
Sorry un peu
Ein bisschen Sorry
Sorry un peu
Ein bisschen Sorry
Sans ratures moi j'écrirais cent pages
Ohne Durchstreichungen würde ich hundert Seiten schreiben
Jusqu'à ce que tu m'appelles monsieur
Bis du mich Herr nennst
Des mots d'amour depuis cette plage
Liebesworte von diesem Strand
on ira plus jamais à deux
Wo wir nie mehr zu zweit hingehen werden
Alors paumé sur le rivage
Also verloren am Ufer
Comme naufragé de tes cheveux
Wie ein Schiffbrüchiger deiner Haare
Je dessine sur le mur ton visage
Ich zeichne dein Gesicht an die Wand
Puis je l'efface un peu
Dann lösche ich es ein wenig aus
J'ai posé sur mes yeux un bandage
Ich habe mir eine Binde um die Augen gelegt
Ainsi va l'amour 2.0
So geht die Liebe 2.0
Zéro pointé pour le mariage, oh
Null Punkte für die Ehe, oh
Un par un
Einer nach dem anderen
Mais deux par deux
Aber zu zweit
L'air de rien
Als wär' nichts
Sorry pour eux
Sorry für sie
Un par un
Einer nach dem anderen
Mais deux par deux
Aber zu zweit
L'air de rien
Als wär' nichts
Sorry un peu
Ein bisschen Sorry
Un par un
Einer nach dem anderen
Mais deux par deux
Aber zu zweit
L'air de rien
Als wär' nichts
Sorry pour eux
Sorry für sie
Un par un
Einer nach dem anderen
Mais deux par deux
Aber zu zweit
L'air de rien
Als wär' nichts
Sorry un peu
Ein bisschen Sorry
Sorry un peu
Ein bisschen Sorry
Sorry un peu
Ein bisschen Sorry
Sorry un peu
Ein bisschen Sorry
Sorry un peu
Ein bisschen Sorry





Авторы: Antoine Barrau, Lionel Xavier Buzac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.