Текст и перевод песни Yannick Noah - Tout le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
nos
souvenirs,
les
beaux
et
les
pires
For
our
memories,
the
good
and
the
bad
Pour
cette
attente
que
l'on
partageait
déjà
For
this
wait
that
we
already
shared
Pour
les
âmes
sensibles
et
les
âmes
soeurs
For
sensitive
souls
and
soul
mates
Pour
leur
musique
qui
me
prend
chaque
fois
For
their
music
that
always
gets
me
Yeah
Yeah
- Tout
le
monde
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Everyone
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Tout
le
monde
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Everyone
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Tout
le
monde
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Everyone
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Tout
le
monde
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Everyone
yeah
yeah
Pour
tous
les
gens,
les
bons,
les
méchants
For
all
the
people,
good
and
bad
Qu'un
jour
ils
sachent
combien
le
coeur
est
grand
May
they
one
day
know
how
great
my
heart
is
Pour
tous
mes
frères,
vos
yeux
qui
m'éclairent
For
all
my
brothers,
your
eyes
that
light
me
up
Et
la
sueur
comme
une
larme
de
bonheur
And
sweat
like
a
tear
of
joy
Pour
tous
les
gamins,
les
votres
et
les
miens
For
all
the
kids,
yours
and
mine
Votre
chaleur
que
je
blottis
dans
mon
coeur
Your
warmth
that
I
hold
in
my
heart
Les
âmes
bien
nées
qui
se
croyaient
damnées
Those
well-born
souls
who
thought
themselves
damned
Et
pour
l'amour
qui
nous
prend
chaque
fois
And
for
the
love
that
always
gets
us
Yeah
Yeah
- Tout
le
monde
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Everyone
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Tout
le
monde
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Everyone
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Tout
le
monde
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Everyone
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Tout
le
monde
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Everyone
yeah
yeah
Pour
tout
ce
qu'on
essaie,
réussi
et
raté,
For
everything
we
try,
succeed
and
fail,
Tout
ce
qu'on
a
fait,
même
pour
tout
ce
qu'on
a
loupé
Everything
we've
done,
even
for
everything
we've
missed
Pour
la
tolérance
et
la
providence
For
tolerance
and
providence
Toutes
nos
chances
et
même
pour
les
équipes
de
France
All
our
chances
and
even
for
the
French
teams
Le
temps
qui
nous
manque
pour
tout
vivre
tout
le
temps
The
time
we
lack
to
live
everything
all
the
time
Et
le
plaisir
qui
fait
jamais
semblant
And
the
enjoyment
that
never
pretends
Enfin
pour
les
femmes
pour
qui
l'on
se
damne
Finally
for
the
women
for
whom
we
ruin
ourselves
Et
pour
l'amour
qui
nous
prend
chaque
fois
And
for
the
love
that
always
gets
us
Pour
tous
ceux
dont
c'est
la
voix
que
l'on
brise
For
all
those
whose
voice
is
broken
Ceux
dont
la
vie
n'est
qu'une
cicatrice
Those
whose
life
is
only
a
scar
Ces
âmes
qu'on
tue,
ces
enfants
perdus,
These
souls
that
we
kill,
these
lost
children,
Ces
amis
partis
avant
qu'on
se
soit
tout
dit
These
friends
gone
before
we
said
everything
to
each
other
Pour
tout
ce
temps
qui
reste
encore
à
vivre
For
all
the
time
that
remains
to
live
Tous
ces
instants
que
l'on
va
partager
All
these
moments
that
we
will
share
Et
tout
ce
qu'on
sera
avant
de
partir
And
all
that
we
will
be
before
we
leave
Pour
la
santé:
tout
le
monde
yeah
yeah
For
health:
everyone
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Tout
le
monde
yeah
yeah
Yeah
Yeah
- Everyone
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Goldman, Christophe Battaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.