Текст и перевод песни Yannick Noah - War / No More Trouble
Until
the
philosophy
which
hold
one
race
superior
До
тех
пор
пока
философия
которая
считает
одну
расу
высшей
Is
finally
-это
наконец-то
And
permanently
И
навсегда
Discredited
Дискредитированный
And
abandoned
-
И
покинутый
...
Everywhere
is
war
-
Повсюду
война
-
Me
say
war.
Я
говорю-война.
That
until
there
no
longer
Этого
пока
больше
нет
First
class
and
second
class
citizens
of
any
nation
Граждане
первого
и
второго
класса
любой
нации.
Until
the
colour
of
a
man's
skin
До
цвета
мужской
кожи.
Is
of
no
more
significance
than
the
colour
of
his
eyes
-
Имеет
не
большее
значение,
чем
цвет
его
глаз
.
Me
say
war.
Я
говорю-война.
That
until
the
basic
human
rights
Что
до
основных
прав
человека
Are
equally
guaranteed
to
all,
Они
одинаково
гарантированы
всем,
Without
regard
to
race
-
Независимо
от
расы
.
That
until
that
day
Так
было
до
того
дня
The
dream
of
lasting
peace,
Мечта
о
вечном
мире,
World
citizenship
Мировое
гражданство
Rule
of
international
morality
Правило
международной
морали
Will
remain
in
but
a
fleeting
illusion
to
be
pursued,
Останется
лишь
мимолетной
иллюзией,
которую
нужно
преследовать,
But
never
attained
-
Но
никогда
не
достичь
.
Now
everywhere
is
war
- war.
Теперь
повсюду
война-война.
And
until
the
ignoble
and
unhappy
regimes
И
до
низменных
и
несчастливых
режимов.
That
hold
our
brothers
in
Angola,
Которые
держат
наших
братьев
в
Анголе,
In
Mozambique,
В
Мозамбике.
South
Africa
Южная
Африка
Sub-human
bondage
Рабство
недочеловеков
Have
been
toppled,
Было
свергнуто,
Utterly
destroyed
-
Полностью
уничтожен
...
Well,
everywhere
is
war
-
Что
ж,
война
повсюду
...
Me
say
war.
Я
говорю-война.
War
in
the
east,
Война
на
востоке.
War
in
the
west,
Война
на
Западе.
War
up
north,
Война
на
севере.
War
down
south
-
Война
на
юге
...
War
- war
-
Война,
война
...
Rumours
of
war.
Слухи
о
войне.
And
until
that
day,
И
до
того
дня...
The
African
continent
Африканский
континент
Will
not
know
peace,
Не
будет
знать
покоя,
We
Africans
will
fight
- we
find
it
necessary
-
Мы,
африканцы,
будем
сражаться
- мы
считаем
это
необходимым
.
And
we
know
we
shall
win
И
мы
знаем,
что
победим.
As
we
are
confident
Так
как
мы
уверены
в
себе
Of
good
over
evil
-
О
победе
добра
над
злом
-
Good
over
evil,
yeah!
Добро
побеждает
зло,
да!
Good
over
evil
-
Добро
над
злом
-
Good
over
evil,
yeah!
Добро
побеждает
зло,
да!
Good
over
evil
-
Добро
над
злом
-
Good
over
evil,
yeah!
Добро
побеждает
зло,
да!
(We
don't
need)
No,
we
don't
need
(no
more
trouble)
no
more
trouble!
(Нам
не
нужно)
Нет,
нам
не
нужно
(больше
никаких
проблем)
больше
никаких
проблем!
(We
don't
need
no
more
trouble)
(Нам
больше
не
нужны
неприятности)
(We
don't
need)
We
don't
need
no
(no
more)
trouble!
(Нам
не
нужны)
нам
не
нужны
никакие
(больше
никаких)
неприятности!
We
don't
need
no
trouble!
Нам
не
нужны
неприятности!
(We
don't
need
no
more
trouble)
(Нам
больше
не
нужны
неприятности)
Make
love
and
not
war!
'Cause
we
don't
need
no
trouble.
Занимайтесь
любовью,
а
не
войной,
потому
что
нам
не
нужны
неприятности.
What
we
need
is
love
(love)
Все,
что
нам
нужно,
- это
любовь
(любовь).
To
guide
and
protect
us
on.
(on)
Чтобы
направлять
и
защищать
нас.
If
you
hope
good
down
from
above,
(love)
Если
ты
надеешься
на
добро
сверху
вниз,
(любовь)
Help
the
weak
if
you
are
strong
now.
(love)
Помоги
слабым,
если
ты
теперь
силен.
We
don't
need
no
trouble;
Нам
не
нужны
неприятности.
What
we
need
is
love.
Oh,
no!
Все,
что
нам
нужно,
- это
любовь.
We
don't
need
- we
don't
need
- no
more
trouble!
Нам
не
нужны
- нам
не
нужны
- больше
никаких
проблем!
Lord
knows,
we
don't
need
no
trouble!
Видит
Бог,
нам
не
нужны
неприятности!
(We
don't
need)
We
don't
need
trouble
(no
more
trouble)
-
(Нам
не
нужны)
нам
не
нужны
неприятности
(больше
никаких
неприятностей)
-
No
more
trouble
- no
more
trouble!
Больше
никаких
проблем
- никаких
проблем!
Seek
happiness!
(...)
Oh,
...!
Ищи
счастья!
( ...
) о,...!
Come
on,
you
all
and
speak
of
love.
(...)
Oh,
yeah!
Ну
же,
вы
все,
говорите
о
любви.
( ...
) О,
да!
We
don't
need
no
trouble;
Нам
не
нужны
неприятности.
What
we
need
is
love,
now.
(What
we
need
is
love!)
Все,
что
нам
нужно,
- это
любовь.
(We
don't
need)
Oh,
we
don't
need
no
more
trouble!
(Нам
не
нужны)
О,
нам
больше
не
нужны
неприятности!
We
don't
need,
no
- we
don't
need
no
trouble!
Нам
не
нужны,
Нет,
нам
не
нужны
неприятности!
We
don't
(need)
- no,
brothers
and
sisters
...
(no
more
trouble!)
Нам
(не
нужно)
- нет,
братья
и
сестры
...
(больше
никаких
проблем!)
We
don't
need
no
trouble;
we
don't
need
no
trouble!
Нам
не
нужны
проблемы,
нам
не
нужны
проблемы!
We
don't
need
no
trouble!
Нам
не
нужны
неприятности!
What
we
need
is
love!
Что
нам
нужно,
так
это
любовь!
We
don't
need
- we
don't
need
no
more
- we
don't
need
-
Нам
не
нужно
...
нам
больше
не
нужно
...
нам
не
нужно
...
No
more
trouble
- we
don't
need
no
more
trouble!
Больше
никаких
проблем
- нам
больше
не
нужны
проблемы!
Trouble
we
don't
need
(we
don't
need),
Неприятности
нам
не
нужны
(нам
не
нужны),
(We
don't
need)
Lord,
knows!
-
(нам
не
нужны)
Господь
знает!
-
We
don't
need
no
more
war
(no
more
trouble).
Нам
больше
не
нужна
война
(больше
никаких
проблем).
No
more
trouble
- we
don't
need
no
more
- more
trouble!
Больше
никаких
проблем-нам
не
нужно
больше
никаких
проблем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Marley, Allen Cole, Carleton Barrell
Альбом
Hommage
дата релиза
28-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.