Текст и перевод песни Yannick Noah - Ça me regarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça me regarde
Это касается меня
Est-ce
que
je
peux
fermer
les
paupières?
Могу
ли
я
закрыть
глаза?
Toute
une
vie
На
всю
жизнь,
Jusqu'au
cimetière
До
самого
кладбища?
Est-ce
que
je
peux
ouvrir
ma
porte?
Могу
ли
я
открыть
свою
дверь?
Uniquement
pour
que
je
sorte
Только
для
того,
чтобы
выйти?
Est-ce
que
je
peux
compter
sur
moi-meme?
Могу
ли
я
рассчитывать
на
себя?
Sans
compter
ceux
qui
portent
leur
peine
Не
считая
тех,
кто
несет
свое
бремя,
Et
regader
sans
même
les
voir?
И
смотреть,
не
видя
их?
Et
me
regarder
dans
un
miroir?
И
смотреть
на
себя
в
зеркало?
ça
me
regarde
(x2)
Это
касается
меня
(x2)
ça
me
regarde
moi
(x2)
Это
касается
меня
самого
(x2)
ça
te
regarde
Это
касается
тебя,
ça
me
regarde
Это
касается
меня,
ça
te
regarde
toi(x2)
Это
касается
тебя
самой
(x2)
ça
nous
regarde
tous
Это
касается
всех
нас,
ça
nous
éclabousse
Это
забрызгивает
нас,
Les
intelligents,
les
petites
gens
Умных
и
простых
людей,
Les
fermes
et
les
grands
Крепких
и
высоких,
Les
jaunes
et
les
blancs
Желтых
и
белых,
Et
noirs
et
les
rouges
И
черных,
и
красных,
Et
tout
s'qui
bouge
И
всех,
кто
движется.
Est-ce
que
je
peux
faire
semblant
de
voir
Могу
ли
я
притворяться,
что
вижу,
Et
de
plus
jamais
sur
mon
trottoir?
И
больше
никогда
не
видеть
на
своем
тротуаре?
Devrais
je
vous
dire
que
j
ai
oublié
Должен
ли
я
сказать
тебе,
что
я
забыл,
Quand
ma
dernière
heure
a
sonné?
Когда
пробил
мой
последний
час?
Est-ce
le
bonheur
est
aussi
complet
Будет
ли
счастье
таким
же
полным,
Si
seul
les
miens
peuvent
en
porofiter?
Если
только
мои
близкие
смогут
им
насладиться?
Est-ce
que
le
chant
des
hommes
au
secours
Разнее
ли
пение
людей
о
помощи
N'est
pas
la
plus
belle
chanson
d'amour?
Самой
прекрасной
песни
о
любви?
ça
me
regarde(x2)
Это
касается
меня
(x2)
ça
me
regarde
moi(x2)
Это
касается
меня
самого
(x2)
ça
te
regarde
Это
касается
тебя,
ça
me
regarde
Это
касается
меня,
ça
te
regarde
toi(x2)
Это
касается
тебя
самой
(x2)
ça
nous
regarde
tous
Это
касается
всех
нас,
ça
nous
éclabousse
Это
забрызгивает
нас,
Les
intelligents,
les
petites
gens
Умных
и
простых
людей,
Les
fermes
et
les
grands
Крепких
и
высоких,
Les
jaunes
et
les
blancs
Желтых
и
белых,
Et
noirs
et
les
rouges
И
черных,
и
красных,
Et
tout
s'qui
bouge
И
всех,
кто
движется.
ça
me
regarde(x15)
Это
касается
меня
(x15)
ça
me
regarde(x2)
Это
касается
меня
(x2)
ça
nous
regarde
tous
Это
касается
всех
нас,
ça
nous
éclabousse
Это
забрызгивает
нас,
Les
intelligents,
les
petites
gens
Умных
и
простых
людей,
Les
fermes
et
les
grands
Крепких
и
высоких,
Les
jaunes
et
les
blancs
Желтых
и
белых,
Et
noirs
et
les
rouges
И
черных,
и
красных,
Et
tout
s'qui
bouge
И
всех,
кто
движется.
ça
me
regarde
Это
касается
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Benzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.