Yannick - Ces soirées là - перевод текста песни на немецкий

Ces soirées là - Yannickперевод на немецкий




Ces soirées là
Diese Abende
Que tous ceux qui sont dans la vibe (lèvent le doigt)
Alle, die im Vibe sind (heben den Finger)
Que toutes celles qui sont dans la vibe (lèvent le doigt)
Alle Mädels, die im Vibe sind (heben den Finger)
Que ceux qui sont assis se lèvent (suivent le pas)
Diejenigen, die sitzen, stehen auf (folgen dem Schritt)
Allez maintenant on y va
Also, jetzt geht's los
Ces soirées
Diese Abende
Avant même qu'elles aient commencées
Noch bevor sie begonnen haben
On est déjà dans l'ambiance et
Sind wir schon in Stimmung und
À peine entré sur la piste on lâche nos derniers pas
Kaum auf der Tanzfläche, lassen wir unsere letzten Schritte los
Avec bien plus de style que Travolta
Mit viel mehr Stil als Travolta
Pas l'temps d'souffler,
Keine Zeit zum Durchatmen,
Dans la foule on part en reconnaissance (serré)
In der Menge gehen wir auf Erkundungstour (eng)
C'est la seule chose à laquelle on pense
Das ist das Einzige, woran wir denken
Chacun fait son numéro pour en avoir
Jeder zeigt seine Nummer, um eine zu bekommen
Un, vu qu'rentrer sans rien y a pas moyen
Denn ohne was zurückzukommen, geht gar nicht
Ces soirées (ah-ha, ah-ha)
Diese Abende (ah-ha, ah-ha)
On drague on branche, toi-même tu sais pourquoi (oui, oui)
Wir flirten, wir machen an, du weißt selbst, warum (ja, ja)
Pour qu'on finisse ensemble toi et moi (c'est pour ça)
Damit wir am Ende zusammen sind, du und ich (deshalb)
On aime tous ces soirées
Wir alle lieben diese Abende
Jusqu'à l'aube, on les aime jusqu'à l'aube baby
Bis zum Morgengrauen, wir lieben sie bis zum Morgengrauen, Baby
Dans ces soirées tout l'monde dansait, même le DJ
An diesen Abenden tanzten alle, sogar der DJ
Après un tour au bar on a mis l'ambiance, obligés
Nach einer Runde an der Bar haben wir für Stimmung gesorgt, klar
Nos vestes, chemises en l'air, faisaient voltiger
Unsere Jacken, Hemden in der Luft, ließen sie fliegen
Faisaient les gars, faisaient les go dans la ronde
Machten die Jungs, machten die Mädels im Kreis
C'est qu'sur elle je suis tombé
Da bin ich auf sie gestoßen
Elle est si (aah) j'en suis resté bouche bée
Sie ist so (aah), ich war sprachlos
En temps normal l'aborder j'aurais pas osé
Normalerweise hätte ich mich nicht getraut, sie anzusprechen
Mais tout est permis dans
Aber alles ist erlaubt in
Ces soirées (ah-ha, ah-ha)
Diesen Abenden (ah-ha, ah-ha)
On drague on branche, toi-même tu sais pourquoi (oui, oui)
Wir flirten, wir machen an, du weißt selbst, warum (ja, ja)
Pour qu'on finisse ensemble toi et moi (c'est pour ça)
Damit wir am Ende zusammen sind, du und ich (deshalb)
On aime tous ces soirées
Wir alle lieben diese Abende
Jusqu'à l'aube, on les aime jusqu'à l'aube baby
Bis zum Morgengrauen, wir lieben sie bis zum Morgengrauen, Baby
Elle sont toutes bonnes à croquer mais c'est sur elle que j'ai craqué
Sie sind alle zum Anbeißen, aber in sie habe ich mich verguckt
Mon jean allait craquer quand mes yeux sur elle se sont braqués
Meine Jeans wäre fast gerissen, als meine Augen auf sie gerichtet waren
Bon elle est seule, j'fais quoi, j'vais lui parler?
Also, sie ist allein, was soll ich tun, soll ich sie ansprechen?
Non, vaut mieux qu'j'me calme avant d'y aller
Nein, ich muss mich beruhigen, bevor ich hingehe
Bon j'y vais sinon j'vais encore le regretter
Okay, ich gehe hin, sonst werde ich es wieder bereuen
(Ah, enfin c'est décidé, peut-être que ce soir)
(Ah, endlich habe ich mich entschieden, vielleicht heute Abend)
T'inquiète la soirée ne fait que commencer
Keine Sorge, der Abend fängt gerade erst an
Ces soirées (ah-ha, ah-ha)
Diese Abende (ah-ha, ah-ha)
On drague on branche, toi-même tu sais pourquoi (oui, oui)
Wir flirten, wir machen an, du weißt selbst, warum (ja, ja)
Pour qu'on finisse ensemble toi et moi (c'est pour ça)
Damit wir am Ende zusammen sind, du und ich (deshalb)
On aime tous ces soirées
Wir alle lieben diese Abende
Jusqu'à l'aube, on les aime jusqu'à l'aube baby
Bis zum Morgengrauen, wir lieben sie bis zum Morgengrauen, Baby
Que tous ceux qui sont dans la bive (lèvent le doigt)
Alle, die im Vibe sind (heben den Finger)
Que toutes celles qui sont dans la bive (lèvent le doigt)
Alle Mädels, die im Vibe sind (heben den Finger)
Que tout l'monde main dans la main (suive le pas)
Alle Hand in Hand (folgen dem Schritt)
Allez maintenant tous ensemble
Also jetzt alle zusammen
En haut, en bas
Nach oben, nach unten
À gauche, à droite
Nach links, nach rechts
En haut, en bas
Nach oben, nach unten
À gauche, à droite
Nach links, nach rechts
Ces soirées (ah-ha, ah-ha)
Diese Abende (ah-ha, ah-ha)
On drague on branche, toi-même tu sais pourquoi (oui, oui)
Wir flirten, wir machen an, du weißt selbst, warum (ja, ja)
Pour qu'on finisse ensemble toi et moi (c'est pour ça)
Damit wir am Ende zusammen sind, du und ich (deshalb)
On aime tous ces soirées
Wir alle lieben diese Abende
Jusqu'à l'aube, on les aime jusqu'à l'aube baby
Bis zum Morgengrauen, wir lieben sie bis zum Morgengrauen, Baby
Ces soirées (ah-ha, ah-ha)
Diese Abende (ah-ha, ah-ha)
On drague on branche, toi-même tu sais pourquoi (oui, oui)
Wir flirten, wir machen an, du weißt selbst, warum (ja, ja)
Pour qu'on finisse ensemble toi et moi (c'est pour ça)
Damit wir am Ende zusammen sind, du und ich (deshalb)
On aime tous ces soirées
Wir alle lieben diese Abende





Авторы: Zolo Mbele Yannick, Bob Gaudio, Judy Collins, Eddy Marnay, Bob Gaudio Adaptation De Eddy Marnay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.