Текст и перевод песни Yannick - Fais ce qu'il te plaît
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais ce qu'il te plaît
Do what you want
On
s'est
rencontrés
dance
cette
soirée-là
We
met
at
that
party
Il
a
longtemps
hésité
avant
de
venir
vers
moi
He
hesitated
for
a
long
time
before
coming
to
me
Ensuite,
il
a
proposé
me
raccompagner
Then
he
offered
to
drive
me
home
J'm'en
souviens
comme
si
c'était
hier...
I
remember
it
like
it
was
yesterday...
5 heures
du
mat'
j'avais
des
frissons,
garçon
It
was
5 am
and
I
had
goosebumps,
boy
J'rentrais
de
boîte
avec
un
pur
canon
I
was
coming
back
from
the
club
with
a
real
hottie
J'avais,
la
...
et
le
trac
qu'elle
me
dise
non,
non
I
was,
looking...
and
afraid
that
she
would
say
no,
no
Fallait
que
j'agisse
avant
d'entendre:
"Faut
que
je
rentre
maintenant"
I
had
to
do
something
before
I
heard:
"I
need
to
go
home
now"
Alors
je
l'ai
enlacée,
ouais,
ouais
So
I
put
my
arms
around
her,
yeah,
yeah
Ensuite,
je
l'ai
embrassée,
ouais,
ouais
Then
I
kissed
her,
yeah,
yeah
La
suite,
toi-même
tu
sais,
ouais,
ouais
You
know
what
happened
next,
yeah,
yeah
Ouais
tout
s'est
bien
passé,
ouais,
ouais
Yeah,
everything
went
well,
yeah,
yeah
Mais
comment
t'as
fait?
But
how
did
you
do
it?
Comment
j'ai
fait?
How
did
I
do
it?
J'ai
écouté
la
voix
qui
me
disait
I
listened
to
the
voice
that
told
me
Vas-y
fais
fais
fais
Go
on,
do
do
do
Ce
qu'il
te
plaît
plaît
plaît
Whatever
you
want,
want,
want
Laisse-toi
aller
hé
Let
yourself
go,
hey
Laisse
ton
coeur
guider
tes
pas
Let
your
heart
guide
your
way
Vas-y
fais
fais
fais
Go
on,
do
do
do
Ce
qu'il
te
plaît
plaît
plaît
Whatever
you
want,
want,
want
Pourquoi
t'hésites?
Why
do
you
hesitate?
C'est
vrai
pourquoi
t'hésites?
That's
right,
why
do
you
hesitate?
Fais
ce
qu'il
te
plaît,
ce
que
tu
aimes
Do
what
you
want,
what
you
love
Ne
laisse
plus
passer
les
occasions
Don't
miss
any
more
opportunities
Non
n'hésites
plus,
saisis
ta
chance
No,
don't
hesitate
anymore,
seize
your
chance
Ecoute
ton
coeur,
suis
ton
instinct
Listen
to
your
heart,
follow
your
instincts
T'prends
pas
la
tête,
tes
problèmes
cesse
d'y
penser
Don't
worry
about
your
problems,
just
stop
thinking
about
them
Lâche
toi
sur
le
son
si
t'as
envie
de
danser
Let
loose
on
the
beat
if
you
feel
like
dancing
Comme
tous
ceux
qui
sont
dans
la
vibe:
"lève
le
doigt!"
Like
everyone
else
who's
in
the
vibe:
"Put
your
finger
up!"
Allez
maintenant
on
y
va
Come
on,
let's
do
it
now
Ouais
OK
mais
comment
faire
Yeah,
OK,
but
how
do
I
do
it?
Ben
il
suffit
d'écouter
cette
voix
qui
dit
...
Well,
just
listen
to
that
voice
that
says
...
Quand
j'étais
petit,
j'savais
pas
c'que
je
voulais
faire
When
I
was
a
kid,
I
didn't
know
what
I
wanted
to
do
Aujourd'hui
je
chante
et
c'est
vraiment
ce
que
je
veux
faire
Today
I
sing
and
it's
really
what
I
want
to
do
On
n'a
pas
toujours
le
choix,
on
a
tous
des
rêves
dans
la
vie
We
don't
always
have
a
choice,
we
all
have
dreams
in
life
Qui
n'tente
rien
n'a
rien,
réalises
tes
envies
vu
que
Those
who
don't
try
anything
don't
get
anything,
make
your
dreams
come
true
because
Personne
ne
sait,
personne
ne
sait,
personne
ne
sait
Nobody
knows,
nobody
knows,
nobody
knows
De
quoi
demain
est
fait
What
tomorrow
will
be
like
Rien
n'est
impossible,
vas-y
fais
ce
qu'il
te
plaît
Nothing
is
impossible,
go
ahead
and
do
what
you
want
Des
fois
ça
marche,
ouais,
ouais,
des
fois
ça
l'fait
Sometimes
it
works,
yeah,
yeah,
sometimes
it
doesn't
Ah,
donc
c'est
comme
ça
qu't'as
fait?
Oh,
so
that's
how
you
did
it?
Ben,
ouais,
j'ai
écouté
cette
voix
qui
dit
...
Well,
yeah,
I
listened
to
that
voice
that
says
...
5 heures
du
mat'
j'avais
des
frissons,
garçon
It
was
5 am
and
I
had
goosebumps,
boy
J'rentrais
de
boîte
avec
un
pur
canon
I
was
coming
back
from
the
club
with
a
real
hottie
J'avais,
la
...
et
le
trac
qu'elle
me
dise
non,
non
I
was,
looking...
and
afraid
that
she
would
say
no,
no
Fallait
que
j'agisse
avant
d'entendre:
"Faut
que
je
rentre
maintenant"
I
had
to
do
something
before
I
heard:
"I
need
to
go
home
now"
Alors
je
l'ai
enlacée,
ouais,
ouais
So
I
put
my
arms
around
her,
yeah,
yeah
Ensuite,
je
l'ai
embrassée,
ouais,
ouais
Then
I
kissed
her,
yeah,
yeah
La
suite,
toi-même
tu
sais,
ouais,
ouais
You
know
what
happened
next,
yeah,
yeah
{Au
Refrain,
x3}
{Chorus,
x3}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannick", G. Presgurvic, "p. Bourgoin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.