Yannick - Fais ce qu'il te plaît - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yannick - Fais ce qu'il te plaît




Fais ce qu'il te plaît
Do what you want
On s'est rencontrés dance cette soirée-là
We met at that party
Il a longtemps hésité avant de venir vers moi
He hesitated for a long time before coming to me
Ensuite, il a proposé me raccompagner
Then he offered to drive me home
J'm'en souviens comme si c'était hier...
I remember it like it was yesterday...
Il était...
He was...
5 heures du mat' j'avais des frissons, garçon
It was 5 am and I had goosebumps, boy
J'rentrais de boîte avec un pur canon
I was coming back from the club with a real hottie
J'avais, la ... et le trac qu'elle me dise non, non
I was, looking... and afraid that she would say no, no
Fallait que j'agisse avant d'entendre: "Faut que je rentre maintenant"
I had to do something before I heard: "I need to go home now"
Alors je l'ai enlacée, ouais, ouais
So I put my arms around her, yeah, yeah
Ensuite, je l'ai embrassée, ouais, ouais
Then I kissed her, yeah, yeah
La suite, toi-même tu sais, ouais, ouais
You know what happened next, yeah, yeah
Ouais tout s'est bien passé, ouais, ouais
Yeah, everything went well, yeah, yeah
Mais comment t'as fait?
But how did you do it?
Comment j'ai fait?
How did I do it?
J'ai écouté la voix qui me disait
I listened to the voice that told me
{Refrain:}
{Chorus:}
Vas-y fais fais fais
Go on, do do do
Ce qu'il te plaît plaît plaît
Whatever you want, want, want
Laisse-toi aller
Let yourself go, hey
Laisse ton coeur guider tes pas
Let your heart guide your way
Vas-y fais fais fais
Go on, do do do
Ce qu'il te plaît plaît plaît
Whatever you want, want, want
Pourquoi t'hésites?
Why do you hesitate?
C'est vrai pourquoi t'hésites?
That's right, why do you hesitate?
Fais ce qu'il te plaît, ce que tu aimes
Do what you want, what you love
Fais le!
Do it!
Ne laisse plus passer les occasions
Don't miss any more opportunities
Fais le!
Do it!
Non n'hésites plus, saisis ta chance
No, don't hesitate anymore, seize your chance
Fais le!
Do it!
Ecoute ton coeur, suis ton instinct
Listen to your heart, follow your instincts
Fais le!
Do it!
T'prends pas la tête, tes problèmes cesse d'y penser
Don't worry about your problems, just stop thinking about them
Lâche toi sur le son si t'as envie de danser
Let loose on the beat if you feel like dancing
Comme tous ceux qui sont dans la vibe: "lève le doigt!"
Like everyone else who's in the vibe: "Put your finger up!"
Allez maintenant on y va
Come on, let's do it now
Ouais OK mais comment faire
Yeah, OK, but how do I do it?
Ben il suffit d'écouter cette voix qui dit ...
Well, just listen to that voice that says ...
{Au Refrain}
{Chorus}
Quand j'étais petit, j'savais pas c'que je voulais faire
When I was a kid, I didn't know what I wanted to do
Aujourd'hui je chante et c'est vraiment ce que je veux faire
Today I sing and it's really what I want to do
On n'a pas toujours le choix, on a tous des rêves dans la vie
We don't always have a choice, we all have dreams in life
Qui n'tente rien n'a rien, réalises tes envies vu que
Those who don't try anything don't get anything, make your dreams come true because
Personne ne sait, personne ne sait, personne ne sait
Nobody knows, nobody knows, nobody knows
De quoi demain est fait
What tomorrow will be like
Rien n'est impossible, vas-y fais ce qu'il te plaît
Nothing is impossible, go ahead and do what you want
Des fois ça marche, ouais, ouais, des fois ça l'fait
Sometimes it works, yeah, yeah, sometimes it doesn't
Ah, donc c'est comme ça qu't'as fait?
Oh, so that's how you did it?
Ben, ouais, j'ai écouté cette voix qui dit ...
Well, yeah, I listened to that voice that says ...
{Au Refrain}
{Chorus}
5 heures du mat' j'avais des frissons, garçon
It was 5 am and I had goosebumps, boy
J'rentrais de boîte avec un pur canon
I was coming back from the club with a real hottie
J'avais, la ... et le trac qu'elle me dise non, non
I was, looking... and afraid that she would say no, no
Fallait que j'agisse avant d'entendre: "Faut que je rentre maintenant"
I had to do something before I heard: "I need to go home now"
Alors je l'ai enlacée, ouais, ouais
So I put my arms around her, yeah, yeah
Ensuite, je l'ai embrassée, ouais, ouais
Then I kissed her, yeah, yeah
La suite, toi-même tu sais, ouais, ouais
You know what happened next, yeah, yeah
{Au Refrain, x3}
{Chorus, x3}





Авторы: Yannick", G. Presgurvic, "p. Bourgoin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.