Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YANNICK
'MWEN
INMEW'
YANNICK
'ICH
LIEBE
DICH'
On'me
dit
qu'avec
le
temps
on
finit
par
oublier
Man
sagt
mir,
mit
der
Zeit
vergisst
man
am
Ende
Toutes
ces
histoires
de
cœur
qui
nous
ont
blessé
All
diese
Herzensgeschichten,
die
uns
verletzt
haben
Tous
ces
moments
passés
à
se
déchirer,
font
bien
partie
du
passé.
All
diese
Momente,
die
wir
damit
verbracht
haben,
uns
zu
zerreißen,
gehören
wirklich
der
Vergangenheit
an.
Tu
me
dit,
de
faire
comme
si
toi
et
moi
n'existe
plus
Du
sagst
mir,
ich
soll
so
tun,
als
gäbe
es
dich
und
mich
nicht
mehr
Et
j'ai
du
mal
à
croire
que
tu
penses
à
ça...
Und
es
fällt
mir
schwer
zu
glauben,
dass
du
daran
denkst...
Comme
quoi
on
peu
se
tromper
sur
ses
sentiments
Wie
man
sich
doch
in
seinen
Gefühlen
irren
kann
On
pense
aimer
et
on
est
vite
déçu
Man
glaubt
zu
lieben
und
ist
schnell
enttäuscht
Mwen
Inmew
Mwen
Inmew
si
envi
vini
en
débra
mwen
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
wenn
du
Lust
hast,
in
meine
Arme
zu
kommen
Mwen
Inmew
Mwen
Inmew
Si
envi
vini
en
dèniè
foi
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
wenn
du
Lust
hast,
ein
letztes
Mal
zu
kommen
On'
me
dit,
qu'avec
le
temps
je
finirai
par
t'oublier,
Man
sagt
mir,
mit
der
Zeit
werde
ich
dich
vergessen,
Que
je
devrai
refaire
ma
vie
te
laisser
partir,
Dass
ich
mein
Leben
neu
beginnen,
dich
gehen
lassen
sollte,
Comme
quoi,
je
me
suis
trompé
sur
mes
sentiments,
je
pensais
aimer
et
j'ai
été
déçu.
Wie
ich
mich
doch
in
meinen
Gefühlen
geirrt
habe,
ich
dachte
zu
lieben
und
wurde
enttäuscht.
Mwen
Inmew
Mwen
Inmew
si
envi
vini
en
débra
mwen
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
wenn
du
Lust
hast,
in
meine
Arme
zu
kommen
Mwen
Inmew
Mwen
Inmew
Si
envi
vini
en
dèniè
foi
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
wenn
du
Lust
hast,
ein
letztes
Mal
zu
kommen
Vini
Vini
Viniw
Viniw
Plis
pré
di
mwen
An
bizwen
tendress
en
Bisoin
l'anmou,
Komm,
Komm,
Komm,
Komm
näher
zu
mir.
Ich
brauche
Zärtlichkeit,
ich
brauche
Liebe,
Sé
vous
sel
Mwen
biswen!
Nur
dich
brauche
ich!
San
vous
l'anmou
pani
coulè
. sans
vous
la
vi
pa
Arc
en
ciel
(Plié
pré
mwen)
Ohne
dich
hat
die
Liebe
keine
Farbe.
Ohne
dich
ist
das
Leben
kein
Regenbogen
(Näher
bei
mir)
En
pépa
fai
semblant
Inmé
Ich
kann
Liebe
nicht
vortäuschen.
En
téké
lé
kè
vou
pa
jinmin
abandoné,
an
téké
lé
ké
vou
kè
vous
pas
changé
Ich
wünschte,
du
würdest
niemals
aufgeben,
ich
wünschte,
du
würdest
dich
nicht
ändern
En
téké
lé
kè
vou
pa
janmin
abandoné,
an
téké
lé
ké
vou
Ich
wünschte,
du
würdest
niemals
aufgeben,
ich
wünschte
es
mir
von
dir
Mwen
Inmew
Mwen
Inmew
si
envi
vini
en
débra
mwen
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
wenn
du
Lust
hast,
in
meine
Arme
zu
kommen
Mwen
Inmew
Mwen
Inmew
Si
envi
vini
en
dèniè
foi
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
wenn
du
Lust
hast,
ein
letztes
Mal
zu
kommen
Arrangements
Nichols
T.
Doumergue
Arrangements
Nichols
T.
Doumergue
Mix
& MasterT.
Doumergue
Mix
& Master
T.
Doumergue
DKENTERTAINMENT
EROGENMUSIC
Prod
2015
DKENTERTAINMENT
EROGENMUSIC
Prod
2015
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Makenzy, Nichols, Yannick Marie Sainte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.