Yannick - Y'a des jours comme ça - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yannick - Y'a des jours comme ça




Quoi qu'on dise quoi qu'on fasse
Что бы мы ни говорили, что бы мы ни делали
Y a des jours comme ça, y a des jours
Бывают такие дни, бывают такие дни,
tout va mal, 'tit mal
Где все идет не так, как надо, синица болит.
rien ne va, malgré tout
Где ничего не происходит, несмотря ни на что
Il faut se dire que ça ira mieux demain
Нужно сказать себе, что завтра будет лучше
Allez dites-moi qu'à vous aussi ça vous est déjà arrivé!
Давай, скажи мне, что с тобой тоже это когда-то случалось!
Que je ne suis pas la seule personne à qui tout ça arrive,
Что я не единственный человек, с которым все это происходит,
Ouai ça arrive il y a des jours
Да, это случилось несколько дней назад
Comme ça, hélas il faut que je m'y fasse,
Вот так, увы, мне нужно это сделать,
Des jours tout va mal, ti mal quoi qu'on dise quoi qu'on fasse,
В дни, когда все идет не так, тебе плохо, что бы мы ни говорили, что бы мы ни делали,
Ce matin mon réveil sonne à 7 heures, une heure trop tard,
Сегодня утром мой будильник звонит в 7 утра, на час позже,
Comme d'hab je suis en retard,
Как обычно, я опаздываю,
Je speed pour que mon prof soit pas en pétard,
Я ускоряюсь, чтобы мой учитель не попал в петарду,
Je suis dans le coltard, mais je fais tout pour me hâter,
Я нахожусь в затруднительном положении, но я делаю все, чтобы поторопиться,
Je sais très bien qu'à cette heure-ci le bus je l'ai déjà raté,
Я прекрасно знаю, что в этот час автобус я уже пропустил,
Je ferme la porte, oublie à l'intérieur mes clés, mes papiers
Я закрываю дверь, забываю внутри свои ключи, свои документы
Et là, l'ascenseur est en panne, je suis loin d'être happy,
И тут лифт не работает, я далеко не счастлив,
Je cours derrière le bus,
Я бегу за автобусом,
J'ai pas le choix, j'peux pas attendre le suivant
У меня нет выбора, я не могу дождаться следующего
Je suis en retard comme bien souvent, j'ai couru mais dans le vent...
Я опоздал, как и многие другие, я побежал, но по ветру...
Je sais pas si j'ai un point de côté ou si j'ai la gastro
Я не знаю, есть ли у меня шов на боку или у меня желудочный
Ce que je sais c'est que la chance n'est pas fidèle comme Castro
Что я знаю, так это то, что удача не так верна, как Кастро
Il pleut trop, je suis à la bourre, donc autant prendre le métro
Идет сильный дождь, я на взводе, так что я могу поехать на метро
Suite à un incident de voyageurs le
В результате инцидента с пассажирами на
Service est interrompu C'en est trop
Обслуживание прервано, это слишком много
Je m'demande pourquoi tout ça n'arrive qu'à moi comme Sandy
Я удивляюсь, почему все это происходит только со мной, как с Сэнди
Quelle excuse je vais pouvoir sortir à mes profs aujourd'hui
Под каким предлогом я смогу выйти сегодня к своим учителям
Je me dis si j'avais su je serai resté au lit
Я думаю, если бы я знал, я бы остался в постели
Tu me demandes de quoi je me plains mais attends j'ai pas fini
Ты спрашиваешь меня, на что я жалуюсь, но подожди, я еще не закончил
J'décide de faire demi-tour de demander à mon voisin ses rollers
Я решаю развернуться и спросить своего соседа о его роликах
Et je tombe sur les contrôleurs. Pourquoi j'ai déchiré mon ticket
И тут я натыкаюсь на контролеров. Почему я порвал свой билет
J'ai pas de chance c'est ce que je me suis dit
Мне не повезло, вот что я сказал себе
J'ai pas de maille c'est ce que je leur ai dit
У меня нет сетки, вот что я им сказал
Ah c'est pas ton jour aujourd'hui! ça c'est ce qu'ils m'ont dit
Ах, сегодня не твой день! вот что они мне сказали
J'serai pas à l'heure c'est sûr mais ça c'est l'cadet d'mes soucis
Я точно не успею вовремя, но это меньше всего меня беспокоит
Là, ce dont je me soucie c'est comment je vais faire ce coup-ci
Сейчас меня волнует то, как я собираюсь это сделать
Pour m'en sortir vivant, pourquoi j'ai pris ce raccourci?
Чтобы выбраться отсюда живым, почему я выбрал этот путь?
Cette pente a fière allure, en roller ça sent le roussi...
Этот склон выглядит великолепно, во время катания на роликах пахнет паленым...
Faut pas que je bétom faut que j'évite les piétons,
Мне не нужно делать бетом, мне нужно избегать пешеходов,
Les flics et les voitures,
Копы и машины,
Les feux rouges sous la pluie, c'est compliqué!
Красные огни под дождем-это сложно!
Je me souviens d'être tombé, pourquoi? J'peux pas t'expliquer
Я помню, как упал, почему? Я не могу тебе объяснить
A mon réveil dans un accident j'étais impliqué
Когда я проснулся в результате несчастного случая, я был вовлечен
Autour de moi il y avait du monde, qui? Je sais plus
Вокруг меня был мир, кто? Я больше не знаю
Ma mémoire flanche,
Моя память ослабевает,
Une fille m'a dit en riant, en me tirant par la manche
Одна девушка сказала мне, смеясь, дергая меня за рукав
Pourquoi tu cours? Il n'y a pas cours c'est dimanche!
Почему ты бежишь? Занятий нет, сегодня воскресенье!
Ouah il y a des jours comme ça.
Ого, бывают такие дни.
Ad lib
Ad lib бесплатно





Авторы: Joseph Atangana Effa, Yannick Zolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.