Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’M HERE...NOW
ICH BIN HIER... JETZT
I've
been
droppin'
verses
since
the
summer,
and
nobody
listened
Ich
bring'
seit
dem
Sommer
Verse
raus,
und
niemand
hat
zugehört
Started
saying
how
I
felt,
everybody
feelin'
distant
Fing
an
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühlte,
alle
fühlten
sich
distanziert
Shit
is
crazy
to
me,
ya'll
are
saying
I
was
different
Die
Scheiße
ist
verrückt
für
mich,
ihr
alle
sagt,
ich
wäre
anders
gewesen
I
grew
up
and
ya'll
decide
to
play
the
victims
Ich
wurde
erwachsen
und
ihr
entscheidet
euch,
die
Opfer
zu
spielen
That's
a
dub
Das
ist
Mist
It's
all
love,
fuck
the
motto
and
my
G-code
Es
ist
alles
Liebe,
scheiß
auf
das
Motto
und
meinen
G-Code
Working
for
my
family,
i'm
just
tryin'
to
get
these
c-notes
Arbeite
für
meine
Familie,
ich
versuch'
nur,
an
diese
Scheine
zu
kommen
The
weed
smoke
got
me
on
a
different
playing
field
Der
Grasrauch
bringt
mich
auf
ein
anderes
Spielfeld
What
I
say
is
real,
dreams
turn
reality
if
I
say
it
will
Was
ich
sage,
ist
echt,
Träume
werden
Realität,
wenn
ich
sage,
dass
sie
es
werden
Ya'll
look
for
cop
outs,
flashin'
lights
in
the
rear
view
Ihr
sucht
nach
Ausreden,
blinkende
Lichter
im
Rückspiegel
See
the
fear
in
your
eyes,
my
vision
is
clear
view
Sehe
die
Angst
in
euren
Augen,
meine
Sicht
ist
klar
Got
my
third
eyes
open
when
your
mind
is
just
closed
off
Hab
mein
drittes
Auge
offen,
während
euer
Verstand
einfach
verschlossen
ist
I'm
just
cutting
through
the
tension
like
a
surgeon
with
a
bone
saw
Ich
schneide
nur
durch
die
Spannung
wie
ein
Chirurg
mit
einer
Knochensäge
I
fell
off
and
got
right
back
up
Ich
bin
gefallen
und
sofort
wieder
aufgestanden
Taught
myself
to
pick
the
mic
back
up
Hab
mir
selbst
beigebracht,
das
Mikro
wieder
aufzuheben
Criticized
and
ridiculed,
turns
out
I
had
to
fight
that
drug
Kritisiert
und
verspottet,
stellt
sich
heraus,
ich
musste
diese
Droge
bekämpfen
Anxiety's
a
bitch
whose
hoping
that
you
bite
that
slug
Angst
ist
'ne
Schlampe,
die
hofft,
dass
du
den
Köder
schluckst
Yeah...
But
the
vision
is
clear
now.
See
we
here
now
Ja...
Aber
die
Vision
ist
jetzt
klar.
Sieh,
wir
sind
jetzt
hier
Me
by
myself,
steady
workin'
for
some
years
now
Ich
allein,
arbeite
stetig
seit
einigen
Jahren
Had
some
people
fuckin'
the
fear
and
the
doubt
Hatte
einige
Leute,
die
mir
Angst
und
Zweifel
einjagten
Took
that
bullshit
out
my
life
so
we
here
now
Hab
diesen
Bullshit
aus
meinem
Leben
entfernt,
also
sind
wir
jetzt
hier
What's
a
deal
now?
Wie
sieht's
jetzt
aus?
I'ma
stay
independent
but
never
flexin'
Ich
bleib'
unabhängig,
aber
gebe
niemals
an
Fuck
a
shot
we
send
a
message
for
the
ones
who
don't
respect
it
Scheiß
auf
einen
Schuss,
wir
senden
eine
Nachricht
an
die,
die
es
nicht
respektieren
Anyone
in
my
circle
understand
that
when
we
get
it
Jeder
in
meinem
Kreis
versteht,
dass
wenn
wir
es
schaffen
That's
a
blessin'
but
the
hustle's
never
resting
Das
ist
ein
Segen,
aber
der
Hustle
ruht
niemals
Thats
perspective,
rockin'
reckless
Das
ist
Perspektive,
rocke
rücksichtslos
Fuck
a
car
note
on
a
neckless,
shit's
pathetic
Scheiß
auf
'ne
Autorate
für
'ne
Halskette,
die
Scheiße
ist
erbärmlich
Fuck
the
bottom.
You
ain't
never
started
from
the
trenches
Scheiß
auf
den
Boden.
Ihr
habt
nie
in
den
Gräben
angefangen
All
my
life
i've
had
this
dream
of
a
mansion
with
the
hedges
Mein
ganzes
Leben
hatte
ich
diesen
Traum
von
einer
Villa
mit
Hecken
Now
i'm
sittin'
in
the
booth
writing
down
while
i'm
reflectin'...
Damn
Jetzt
sitz'
ich
in
der
Kabine,
schreib's
nieder,
während
ich
nachdenke...
Verdammt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Yannone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.