Yanns - Anastasia - перевод текста песни на немецкий

Anastasia - Yannsперевод на немецкий




Anastasia
Anastasia
Anastasia, Anastasia
Anastasia, Anastasia
C'est ma dote mon antidote
Sie ist mein Schatz, mein Gegenmittel
Anastasia, pour elle je craque
Anastasia, für sie schwärme ich
Anastasia
Anastasia
T'expliquer je ne peux pas (peux pas)
Ich kann es dir nicht erklären (erklären)
La croiser je m'attendais pas (je m'attendais pas)
Sie zu treffen, habe ich nicht erwartet (habe ich nicht erwartet)
Anastasia c'est un attentat (un attentat)
Anastasia ist ein Attentat (ein Attentat)
Ma jolie j'suis son chéri (chéri woh)
Meine Hübsche, ich bin ihr Liebster (Liebster, woh)
Je lui ai promis de la chérir (de la chérir)
Ich habe ihr versprochen, sie zu verwöhnen (sie zu verwöhnen)
Je l'aime à la folie (oui)
Ich liebe sie über alles (ja)
Sans rien dire j'sais la faire rire (j'sais la faire rire)
Ohne etwas zu sagen, weiß ich, wie ich sie zum Lachen bringe (ich weiß, wie ich sie zum Lachen bringe)
Pala, pala, pa, palala, pala, pala pa, pa
Pala, pala, pa, palala, pala, pala pa, pa
Anastasia c'est ma dote mon antidote (mon antidote)
Anastasia ist mein Schatz, mein Gegenmittel (mein Gegenmittel)
Anastasia j'parle vraiment d'elle à mes potes (d'elle à mes potes)
Anastasia, ich rede wirklich von ihr mit meinen Freunden (von ihr mit meinen Freunden)
J'fais de l'insomnie, j'suis insomniaque (insomniaque)
Ich leide unter Schlaflosigkeit, ich bin schlaflos (schlaflos)
C'est mon amnésie (amnésie)
Sie ist meine Amnesie (Amnesie)
Pour elle je craque (je craque, je craque)
Für sie schwärme ich (ich schwärme, ich schwärme)
Elle sait c'que j'fais (ouais)
Sie weiß, was ich tue (ja)
Je fais c'que j'veux (j'veux)
Ich tue, was ich will (will)
Elle sait j'vais (j'vais)
Sie weiß, wohin ich gehe (gehe)
Quand elle le veut (quand elle le veut)
Wann sie es will (wann sie es will)
Mon coeur bat, moi j'l'aime encore plus de jour en jour (de jour en jour)
Mein Herz schlägt, ich liebe sie von Tag zu Tag mehr (von Tag zu Tag)
Mon coeur bat moi prendre soin de toi je fais tout pour (je fais tout pour)
Mein Herz schlägt, ich kümmere mich um dich, ich tue alles dafür (ich tue alles dafür)
Je fais tout pour
Ich tue alles dafür
Comme un pansement sur une douleur (sur une douleur)
Wie ein Pflaster auf einem Schmerz (auf einem Schmerz)
Elle apporte de la douceur
Sie bringt Sanftheit
Caractérielle à l'extérieur (oh)
Charakterstark nach außen (oh)
Mais fragile à l'intérieur l'intérieur)
Aber zerbrechlich im Inneren (im Inneren)
Elle a connu que des erreurs (oui)
Sie hat nur Fehler erlebt (ja)
À plus personne elle donne son coeur (son coeur)
Niemandem gibt sie mehr ihr Herz (ihr Herz)
L'amour il s'fait rare, histoires d'un soir ça elle en a marre (ça elle en a marre)
Liebe ist selten geworden, One-Night-Stands, davon hat sie genug (davon hat sie genug)
J'suis son Massimo, pour elle je fais le maximum (le maximum)
Ich bin ihr Massimo, für sie gebe ich mein Maximum (mein Maximum)
Ça me rend maso de la voir plaire à tous les hommes tous les hommes)
Es macht mich verrückt zu sehen, wie sie allen Männern gefällt (allen Männern)
Ma jolie je suis son chéri (chéri)
Meine Hübsche, ich bin ihr Liebster (Liebster)
J'ai promis de la chérir (de la chérir)
Ich habe versprochen, sie zu verwöhnen (sie zu verwöhnen)
Je l'aime à la folie (oui)
Ich liebe sie über alles (ja)
Sans rien dire j'sais la faire rire (j'sais la faire rire)
Ohne etwas zu sagen, weiß ich, wie ich sie zum Lachen bringe (ich weiß, wie ich sie zum Lachen bringe)
Pala, pala, pa, palala, pala, pala pa, pa
Pala, pala, pa, palala, pala, pala pa, pa
Pourquoi je devrais me cacher (pourquoi)
Warum sollte ich mich verstecken (warum)
Alors qu'à mes yeux elle vaut cher (cher)
Wenn sie mir doch so viel wert ist (wert)
Si elle se cache je la trouverai
Wenn sie sich versteckt, werde ich sie finden
Elle et moi on fait la paire (on fait la paire)
Sie und ich, wir passen zusammen (wir passen zusammen)
Pala, pala, pa, palala, Anastasia (Anastasia)
Pala, pala, pa, palala, Anastasia (Anastasia)
Pala, pala, pa, palala, Anastasia (Anastasia)
Pala, pala, pa, palala, Anastasia (Anastasia)
J'suis son Massimo, pour elle je fais le maximum (le maximum)
Ich bin ihr Massimo, für sie gebe ich mein Maximum (mein Maximum)
Ça me rend maso de la voir plaire à tous les hommes tous les hommes)
Es macht mich verrückt zu sehen, wie sie allen Männern gefällt (allen Männern)
Ma jolie j'suis son chéri (chéri)
Meine Hübsche, ich bin ihr Liebster (Liebster)
J'ai promis de la chérir (de la chérir)
Ich habe versprochen, sie zu verwöhnen (sie zu verwöhnen)
Je l'aime à la folie (oui)
Ich liebe sie über alles (ja)
Sans rien dire j'sais la faire rire (j'sais la faire rire)
Ohne etwas zu sagen, weiß ich, wie ich sie zum Lachen bringe (ich weiß, wie ich sie zum Lachen bringe)
Pala, pala, pa, palala, pala, pala pa, pa (pa, pa)
Pala, pala, pa, palala, pala, pala pa, pa (pa, pa)
J'fais c'que j'veux
Ich tue, was ich will
Elle sait j'vais
Sie weiß, wohin ich gehe
Quand elle le veut
Wann sie es will
Yanns
Yanns





Авторы: Stephane Becker, Yannick Schweitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.