Текст и перевод песни Yanns - Bebecita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He-he,
Yanns
He-he,
Yanns
C'est
ma
petite
Bebecita
She's
my
little
Baby
Girl
C'est
la
plus
bonit',
bonit'
des
bonita
She's
the
prettiest,
prettiest
of
the
pretty
ones
On
dit
qu'les
opposés
s'attirent,
s'il
faut,
je
changerai
pour
te
plaire
They
say
opposites
attract,
if
need
be,
I'll
change
to
please
you
J'évite
ton
regard,
peur
qu'tu
tires,
car
t'as
le
regard
revolver
I
avoid
your
gaze,
afraid
you'll
shoot,
'cause
you've
got
that
revolver
look
Ma
chérie,
t'es
une
bombe,
t'es
à
deux
doigts
d'me
faire
exploser
My
darling,
you're
a
bomb,
you're
about
to
make
me
explode
S'il
me
reste
quelques
secondes,
j'prends
mon
temps
pour
dégoupiller
If
I
have
a
few
seconds
left,
I'll
take
my
time
to
pull
the
pin
J'aime
tout
chez
elle,
j'aime
quand
elle
s'fait
belle,
quand
elle
est
blonde
platine
I
love
everything
about
her,
I
love
when
she
gets
all
dolled
up,
when
she's
platinum
blonde
Je
suis
fou
d'elle,
j'aime
quand
elle
parle
d'elle,
on
dirait
une
bombe
latine
I'm
crazy
about
her,
I
love
when
she
talks
about
herself,
she
sounds
like
a
Latin
bombshell
C'est
ma
copine,
c'est
ma
co-pilote,
y
a
la
voiture
décapotée
She's
my
girlfriend,
she's
my
co-pilot,
the
car's
top
is
down
Dans
ma
folie,
je
joue
le
pilote,
comme
une
envie
d'la
piloter
In
my
madness,
I
play
the
pilot,
like
I
want
to
steer
her
Comment
te
dire
qu'elle
est
fascinante
How
can
I
tell
you
she's
fascinating
Que
quoi
qu'elle
fasse,
elle
me
fascine?
That
whatever
she
does,
she
fascinates
me?
Comment
lui
dire
qu'elle
est
attirante
How
can
I
tell
her
she's
attractive
Que
quoi
qu'elle
dise,
elle
m'attire?
That
whatever
she
says,
she
attracts
me?
C'est
ma
petite
Bebecita
She's
my
little
Baby
Girl
C'est
la
plus
bonit',
bonit'
des
bonita
She's
the
prettiest,
prettiest
of
the
pretty
ones
Je
braque
le
brolique,
si
y
a
quoi
qu'ce
soit
I'll
pull
out
the
broccoli,
if
there's
anything
going
on
Obligé
d'jouer
la
police,
trop
belle
pour
respecter
la
loi
Gotta
play
the
police,
too
beautiful
to
respect
the
law
Une
frappe
atomique,
Bebecita
An
atomic
bomb,
Baby
Girl
Elle
est
timide,
c'est
mon
chouchou,
ma
nana
She's
shy,
she's
my
sweetheart,
my
girl
On
dit
qu'les
opposés
s'attirent,
s'il
faut,
je
changerai
pour
te
plaire
They
say
opposites
attract,
if
need
be,
I'll
change
to
please
you
J'évite
ton
regard,
peur
qu'tu
tires,
car
t'as
le
regard
revolver
I
avoid
your
gaze,
afraid
you'll
shoot,
'cause
you've
got
that
revolver
look
Ma
chérie,
t'es
une
bombe,
t'es
à
deux
doigts
d'me
faire
exploser
My
darling,
you're
a
bomb,
you're
about
to
make
me
explode
S'il
me
reste
quelques
secondes,
j'prends
mon
temps
pour
dégoupiller
If
I
have
a
few
seconds
left,
I'll
take
my
time
to
pull
the
pin
Elle
est
trop
belle,
c'est
ma
jolie,
impossible
que
je
la
laisse
She's
so
beautiful,
she's
my
pretty
one,
I
can't
let
her
go
J'ai
pas
sommeil,
j'me
mets
au
lit,
j'l'attends
en
feux
d'détresse
I'm
not
sleepy,
I
get
into
bed,
I
wait
for
her
in
distress
J'ai
connu
des
filles
et
des
connasses,
maquillées
sur
toute
la
face
I've
known
girls
and
bitches,
makeup
all
over
their
faces
J'ai
connu
cette
fille,
cette
bombasse,
impossible
que
je
m'en
lasse
I've
known
this
girl,
this
bombshell,
I
can't
get
enough
of
her
C'est
ma
petite
Bebecita
She's
my
little
Baby
Girl
C'est
la
plus
bonit',
bonit'
des
bonita
She's
the
prettiest,
prettiest
of
the
pretty
ones
Je
braque
le
brolique,
si
y
a
quoi
qu'ce
soit
I'll
pull
out
the
broccoli,
if
there's
anything
going
on
Obligé
d'jouer
la
police,
trop
belle
pour
respecter
la
loi
Gotta
play
the
police,
too
beautiful
to
respect
the
law
C'est
ma
petite
Bebecita
She's
my
little
Baby
Girl
C'est
la
plus
bonit',
bonit'
des
bonita
She's
the
prettiest,
prettiest
of
the
pretty
ones
Je
braque
le
brolique,
si
y
a
quoi
qu'ce
soit
I'll
pull
out
the
broccoli,
if
there's
anything
going
on
Obligé
d'jouer
la
police,
trop
belle
pour
respecter
la
loi
Gotta
play
the
police,
too
beautiful
to
respect
the
law
Comment
te
dire
qu'elle
est
fascinante
How
can
I
tell
you
she's
fascinating
Que
quoi
qu'elle
fasse,
elle
me
fascine?
That
whatever
she
does,
she
fascinates
me?
Comment
lui
dire
qu'elle
est
attirante
How
can
I
tell
her
she's
attractive
Que
quoi
qu'elle
dise,
elle
m'attire?
That
whatever
she
says,
she
attracts
me?
C'est
ma
petite
Bebecita
She's
my
little
Baby
Girl
C'est
la
plus
bonit',
bonit',
des
bonita
She's
the
prettiest,
prettiest
of
the
pretty
ones
(C'est
ma
petite
Bebecita)
(She's
my
little
Baby
Girl)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Tosi, Stephane Becker, Marco Bressan, Yannick Schweitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.