Текст и перевод песни Yanns - Bingo
Je
crois
que
j'ai
touché
le
loto
là
Кажется,
я
сорвал
джекпот
Ah
ouais,
dans
l'ordre,
tous
les
numéros
Да,
все
номера
по
порядку
Ce
matin,
j'ai
pris
la
route
(la
route)
Этим
утром
я
ехал
(ехал)
Sans
savoir
que
j'allais
te
voir
(jamais)
Не
зная,
что
увижу
тебя
(никогда)
Entre
nous
aucun
doute
(aucun
doute)
Между
нами
нет
никаких
сомнений
(никаких
сомнений)
Je
prend
ton
num,
on
s'appelle
ce
soir
(allô)
Я
возьму
твой
номер,
позвоню
вечером
(алло)
Tu
veux
faire
quoi,
tu
veux
aller
où?
(J'sais
pas)
Чего
ты
хочешь,
куда
ты
хочешь
пойти?
(Не
знаю)
Avec
toi,
j'irai
n'importe
où
(n'importe
où)
С
тобой
я
пойду
куда
угодно
(куда
угодно)
Oublie
notre
premier
rendez-vous
(oui)
Забудь
о
нашем
первом
свидании
(да)
Aujourd'hui
est
un
autre
jour
Сегодня
совсем
другой
день
Mais
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
(Passé)
Но
что
же
случилось?
(Случилось)
Dis-moi
pourquoi
ça
s'est
cassé
(cassé)
Скажи
мне,
почему
всё
разрушилось?
(Разрушилось)
Je
n'ai
jamais
su
t'effacer
(t'effacer)
Я
никогда
не
мог
забыть
тебя
(забыть
тебя)
Alors
laisse-moi
recommencer
(wouh)
Так
позволь
мне
начать
всё
сначала
(вау)
Ah
mon
bébé,
ah
mon
bébé,
ah
mon
bébé,
ne
t'en
va
pas
Ах,
моя
малышка,
моя
малышка,
моя
малышка,
не
уходи
J'ai
déconné,
j'suis
désolé,
j'recommence
si
ça
te
convient
pas
Я
облажался,
прости,
я
начну
всё
сначала,
если
тебя
это
не
устраивает
Ah
mon
bébé,
ah
mon
bébé,
ah
mon
bébé,
ne
t'en
va
pas
Ах,
моя
малышка,
моя
малышка,
моя
малышка,
не
уходи
Viens
dans
mes
bras,
viens
dans
mes
bras
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне
Viens
dans
mes
bras,
reste
avec
moi
Иди
ко
мне,
останься
со
мной
Allez
suis-moi,
on
y
va,
où
tu
veux,
on
ira
Пойдём
со
мной,
поехали,
куда
хочешь,
туда
и
пойдём
Voir
les
plus
beaux
endroits,
même
ceux
que
tu
connais
pas
Посмотрим
самые
красивые
места,
даже
те,
которых
ты
не
знаешь
Allez
monte
avec
moi
dans
le
Porsche
Panamera
Поехали
со
мной
на
Porsche
Panamera
Voir
où
tout
ça
nous
mènera-a-a-a
Посмотрим,
куда
это
нас
приведёт-ёт-ёт-ёт
Et
aussi
simple
que
ça
puisse
paraître
(paraître)
И
как
бы
просто
это
ни
казалось
(казалось)
Avec
une
autre,
moi
j'serais
plus
pareil
(pareil)
С
другой
я
был
бы
не
таким
(не
таким)
Et
aussi
belle
qu'la
vie
puisse
paraître
(paraître)
И
какой
бы
прекрасной
ни
казалась
жизнь
(казалась)
La
vie
sans
toi,
ça
serait
pas
pareille
(non,
non)
Жизнь
без
тебя
была
бы
не
такой
(нет,
нет)
Mais
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
(Passé)
Но
что
же
случилось?
(Случилось)
Dis-moi
pourquoi
ça
s'est
cassé
(cassé)
Скажи
мне,
почему
всё
разрушилось?
(Разрушилось)
Je
n'ai
jamais
su
t'effacer
(t'effacer)
Я
никогда
не
мог
забыть
тебя
(забыть
тебя)
Alors
laisse-moi
recommencer
(wouh)
Так
позволь
мне
начать
всё
сначала
(вау)
Ah
mon
bébé,
ah
mon
bébé,
ah
mon
bébé,
ne
t'en
va
pas
Ах,
моя
малышка,
моя
малышка,
моя
малышка,
не
уходи
J'ai
déconné,
j'suis
désolé,
j'recommence
si
ça
te
convient
pas
Я
облажался,
прости,
я
начну
всё
сначала,
если
тебя
это
не
устраивает
Ah
mon
bébé,
ah
mon
bébé,
ah
mon
bébé,
ne
t'en
va
pas
Ах,
моя
малышка,
моя
малышка,
моя
малышка,
не
уходи
Viens
dans
mes
bras,
viens
dans
mes
bras
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне
Viens
dans
mes
bras,
reste
avec
moi
Иди
ко
мне,
останься
со
мной
J'ai
joué
au
loto,
j'ai
ton
numéro
Я
играл
в
лото,
у
меня
твой
номер
J'ai
crié
Bingo,
attend,
photo
Я
кричал
"Бинго",
подожди,
фото
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
(oh
oui)
О-о-о-о
(о
да)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Ah
mon
bébé,
ah
mon
bébé
Ах,
моя
малышка,
моя
малышка
Ah
mon
bébé,
reste
avec
moi
Ах,
моя
малышка,
останься
со
мной
Ah
mon
bébé,
ah
mon
bébé
Ах,
моя
малышка,
моя
малышка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Michel, Yannick Schweitzer, Marc Crespo, Starce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.