Yanns - Boom Boom - перевод текста песни на немецкий

Boom Boom - Yannsперевод на немецкий




Boom Boom
Bumm Bumm
Mon coeur fait
Mein Herz macht
Boom, boom, boom
Bumm, Bumm, Bumm
Quand j'te vois
Wenn ich dich sehe
Mon coeur fait
Mein Herz macht
Boom, boom, boom
Bumm, Bumm, Bumm
Boom, boom, boom
Bumm, Bumm, Bumm
Il fait boom, boom, boom
Es macht Bumm, Bumm, Bumm
Boom, boom, boom
Bumm, Bumm, Bumm
Mon coeur fait
Mein Herz macht
Boom, boom, boom
Bumm, Bumm, Bumm
J't'ai cherchée à en devenir, fou mais je t'ao jamais trouvée
Ich habe dich gesucht, bis ich verrückt wurde, aber ich habe dich nie gefunden
À force de courir derriére toi mon coeur est trop essouflé
Weil ich dir so lange hinterhergerannt bin, ist mein Herz zu erschöpft
Tout se mélange dans ma tête, des choses que j'aimerais te dire
Alles vermischt sich in meinem Kopf, Dinge, die ich dir gerne sagen würde
J'ai cette voix qui m'répéte que ça va jamais s'finir
Ich habe diese Stimme, die mir immer wieder sagt, dass es nie enden wird
J'aimerais te dire que j't'aime
Ich würde dir gerne sagen, dass ich dich liebe
J'aimerais te dire tous ces mots
Ich würde dir gerne all diese Worte sagen
Et si demain on créve, j'espére qu'on s'retrouvera tout là-haut
Und wenn wir morgen sterben, hoffe ich, dass wir uns dort oben wiedersehen
J't'en prie, oublie tout, mes yeux sont faits pour toi
Ich bitte dich, vergiss alles, meine Augen sind für dich gemacht
J'en ai connues beaucoup, mon coeur lui vout que toi
Ich habe viele kennengelernt, mein Herz will nur dich
Quand tu m'parles mon coeur fait
Wenn du mit mir sprichst, macht mein Herz
Boom, boom, boom
Bumm, Bumm, Bumm
À l'ide de te voir, j'en ai la chair de poule
Bei der Vorstellung, dich zu sehen, bekomme ich Gänsehaut
Quand tu m'parles, mon coeur fait
Wenn du mit mir sprichst, macht mein Herz
Boom, boom, boom
Bumm, Bumm, Bumm
À l'idée de te voir, j'en ai la chair de poule
Bei der Vorstellung, dich zu sehen, bekomme ich Gänsehaut
J'aimerais te dire que j't'aime
Ich würde dir gerne sagen, dass ich dich liebe
J'aimerais te dire tous ces mots
Ich würde dir gerne all diese Worte sagen
Et si demain on créve, j'espére qu'on s'retrouvera tout là-haut
Und wenn wir morgen sterben, hoffe ich, dass wir uns dort oben wiedersehen
J'aimerais te dire que je t'aime
Ich würde dir gerne sagen, dass ich dich liebe
J'aimerais te dire tous ces mots
Ich würde dir gerne all diese Worte sagen
Et si demain on créve, j'espére qu'on s'retrouvera tout là-haut
Und wenn wir morgen sterben, hoffe ich, dass wir uns dort oben wiedersehen
Chaque fois qu'on est ensemble, bébé on passe du bon temps
Jedes Mal, wenn wir zusammen sind, Baby, haben wir eine gute Zeit
J'veux pas qu't'écoutes les autres, ils sont jaloux, tu comprends
Ich will nicht, dass du auf die anderen hörst, sie sind eifersüchtig, verstehst du
J'sais qu'tes parents m'aiment pas mais moi c'est pas mon soucis
Ich weiß, dass deine Eltern mich nicht mögen, aber das ist mir egal
Ils pensent que j'prendrai pas soin d'toi et que tu gàcherais ta vie
Sie denken, dass ich mich nicht gut um dich kümmern würde und dass du dein Leben ruinieren würdest
T'étais tout pour moi donc j'faisais tout pour t'plaire
Du warst alles für mich, also tat ich alles, um dir zu gefallen
À tout l'monde, j'parlais d'toi méme quand il fallait s'taire
Ich habe mit allen über dich gesprochen, auch wenn ich hätte schweigen sollen
J'aimais tout chez toi jusqu'a ton caractére
Ich liebte alles an dir, sogar deinen Charakter
Pour te garder prés de moi, j'feral le nécessaire
Um dich in meiner Nähe zu halten, werde ich alles Nötige tun
J'aimerais qu'tu m'fasses confiance et que tu m'dises c'que tu veux
Ich wünschte, du würdest mir vertrauen und mir sagen, was du willst
J'voudrais qu'on s'parle franchement et qu'on arréte d'étre odieux
Ich möchte, dass wir offen miteinander reden und aufhören, gemein zueinander zu sein
J't en prie, oublie tout, mes yeux sont faits pour toi
Ich bitte dich, vergiss alles, meine Augen sind für dich gemacht
J'en ai connues beaucoup, mon coeur lui bat pour toi
Ich habe viele kennengelernt, mein Herz schlägt für dich
Quand tu m'parles mon coeur fait
Wenn du mit mir sprichst, macht mein Herz
Boom, boom, boom
Bumm, Bumm, Bumm
À l'ide de te voir, j'en ai la chair de poule
Bei der Vorstellung, dich zu sehen, bekomme ich Gänsehaut
Quand tu m'parles, mon coeur fait
Wenn du mit mir sprichst, macht mein Herz
Boom, boom, boom
Bumm, Bumm, Bumm
À l'idée de te voir, j'en ai la chair de poule
Bei der Vorstellung, dich zu sehen, bekomme ich Gänsehaut
J'aimerais te dire que j't'aime
Ich würde dir gerne sagen, dass ich dich liebe
J'aimerais te dire tous ces mots
Ich würde dir gerne all diese Worte sagen
Et si demain on créve, j'espére qu'on s'retrouvera tout là-haut
Und wenn wir morgen sterben, hoffe ich, dass wir uns dort oben wiedersehen
J'aimerais te dire que je t'aime
Ich würde dir gerne sagen, dass ich dich liebe
J'aimerais te dire tous ces mots
Ich würde dir gerne all diese Worte sagen
Et si demain on créve, j'espére qu'on s'retrouvera tout là-haut
Und wenn wir morgen sterben, hoffe ich, dass wir uns dort oben wiedersehen
J'aimerals te dire que je t'aime
Ich würde dir gerne sagen, dass ich dich liebe
J'aimerais te dire tous ces mots
Ich würde dir gerne all diese Worte sagen
Et si demain on créve, j'espére qu'on s'retrouvera là-haut
Und wenn wir morgen sterben, hoffe ich, dass wir uns dort oben wiedersehen
J'espére qu'on s'retrouvera là-haut
Ich hoffe, wir sehen uns dort oben wieder
J'espére qu'on s'retrouvera là-haut
Ich hoffe, wir sehen uns dort oben wieder





Авторы: Yannick Schweitzer, Gregory Goldstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.