Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
coeur
fait
Mein
Herz
macht
Boom,
boom,
boom
Bumm,
Bumm,
Bumm
Quand
j'te
vois
Wenn
ich
dich
sehe
Mon
coeur
fait
Mein
Herz
macht
Boom,
boom,
boom
Bumm,
Bumm,
Bumm
Boom,
boom,
boom
Bumm,
Bumm,
Bumm
Il
fait
boom,
boom,
boom
Es
macht
Bumm,
Bumm,
Bumm
Boom,
boom,
boom
Bumm,
Bumm,
Bumm
Mon
coeur
fait
Mein
Herz
macht
Boom,
boom,
boom
Bumm,
Bumm,
Bumm
J't'ai
cherchée
à
en
devenir,
fou
mais
je
t'ao
jamais
trouvée
Ich
habe
dich
gesucht,
bis
ich
verrückt
wurde,
aber
ich
habe
dich
nie
gefunden
À
force
de
courir
derriére
toi
mon
coeur
est
trop
essouflé
Weil
ich
dir
so
lange
hinterhergerannt
bin,
ist
mein
Herz
zu
erschöpft
Tout
se
mélange
dans
ma
tête,
des
choses
que
j'aimerais
te
dire
Alles
vermischt
sich
in
meinem
Kopf,
Dinge,
die
ich
dir
gerne
sagen
würde
J'ai
cette
voix
qui
m'répéte
que
ça
va
jamais
s'finir
Ich
habe
diese
Stimme,
die
mir
immer
wieder
sagt,
dass
es
nie
enden
wird
J'aimerais
te
dire
que
j't'aime
Ich
würde
dir
gerne
sagen,
dass
ich
dich
liebe
J'aimerais
te
dire
tous
ces
mots
Ich
würde
dir
gerne
all
diese
Worte
sagen
Et
si
demain
on
créve,
j'espére
qu'on
s'retrouvera
tout
là-haut
Und
wenn
wir
morgen
sterben,
hoffe
ich,
dass
wir
uns
dort
oben
wiedersehen
J't'en
prie,
oublie
tout,
mes
yeux
sont
faits
pour
toi
Ich
bitte
dich,
vergiss
alles,
meine
Augen
sind
für
dich
gemacht
J'en
ai
connues
beaucoup,
mon
coeur
lui
vout
que
toi
Ich
habe
viele
kennengelernt,
mein
Herz
will
nur
dich
Quand
tu
m'parles
mon
coeur
fait
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
macht
mein
Herz
Boom,
boom,
boom
Bumm,
Bumm,
Bumm
À
l'ide
de
te
voir,
j'en
ai
la
chair
de
poule
Bei
der
Vorstellung,
dich
zu
sehen,
bekomme
ich
Gänsehaut
Quand
tu
m'parles,
mon
coeur
fait
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
macht
mein
Herz
Boom,
boom,
boom
Bumm,
Bumm,
Bumm
À
l'idée
de
te
voir,
j'en
ai
la
chair
de
poule
Bei
der
Vorstellung,
dich
zu
sehen,
bekomme
ich
Gänsehaut
J'aimerais
te
dire
que
j't'aime
Ich
würde
dir
gerne
sagen,
dass
ich
dich
liebe
J'aimerais
te
dire
tous
ces
mots
Ich
würde
dir
gerne
all
diese
Worte
sagen
Et
si
demain
on
créve,
j'espére
qu'on
s'retrouvera
tout
là-haut
Und
wenn
wir
morgen
sterben,
hoffe
ich,
dass
wir
uns
dort
oben
wiedersehen
J'aimerais
te
dire
que
je
t'aime
Ich
würde
dir
gerne
sagen,
dass
ich
dich
liebe
J'aimerais
te
dire
tous
ces
mots
Ich
würde
dir
gerne
all
diese
Worte
sagen
Et
si
demain
on
créve,
j'espére
qu'on
s'retrouvera
tout
là-haut
Und
wenn
wir
morgen
sterben,
hoffe
ich,
dass
wir
uns
dort
oben
wiedersehen
Chaque
fois
qu'on
est
ensemble,
bébé
on
passe
du
bon
temps
Jedes
Mal,
wenn
wir
zusammen
sind,
Baby,
haben
wir
eine
gute
Zeit
J'veux
pas
qu't'écoutes
les
autres,
ils
sont
jaloux,
tu
comprends
Ich
will
nicht,
dass
du
auf
die
anderen
hörst,
sie
sind
eifersüchtig,
verstehst
du
J'sais
qu'tes
parents
m'aiment
pas
mais
moi
c'est
pas
mon
soucis
Ich
weiß,
dass
deine
Eltern
mich
nicht
mögen,
aber
das
ist
mir
egal
Ils
pensent
que
j'prendrai
pas
soin
d'toi
et
que
tu
gàcherais
ta
vie
Sie
denken,
dass
ich
mich
nicht
gut
um
dich
kümmern
würde
und
dass
du
dein
Leben
ruinieren
würdest
T'étais
tout
pour
moi
donc
j'faisais
tout
pour
t'plaire
Du
warst
alles
für
mich,
also
tat
ich
alles,
um
dir
zu
gefallen
À
tout
l'monde,
j'parlais
d'toi
méme
quand
il
fallait
s'taire
Ich
habe
mit
allen
über
dich
gesprochen,
auch
wenn
ich
hätte
schweigen
sollen
J'aimais
tout
chez
toi
jusqu'a
ton
caractére
Ich
liebte
alles
an
dir,
sogar
deinen
Charakter
Pour
te
garder
prés
de
moi,
j'feral
le
nécessaire
Um
dich
in
meiner
Nähe
zu
halten,
werde
ich
alles
Nötige
tun
J'aimerais
qu'tu
m'fasses
confiance
et
que
tu
m'dises
c'que
tu
veux
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
vertrauen
und
mir
sagen,
was
du
willst
J'voudrais
qu'on
s'parle
franchement
et
qu'on
arréte
d'étre
odieux
Ich
möchte,
dass
wir
offen
miteinander
reden
und
aufhören,
gemein
zueinander
zu
sein
J't
en
prie,
oublie
tout,
mes
yeux
sont
faits
pour
toi
Ich
bitte
dich,
vergiss
alles,
meine
Augen
sind
für
dich
gemacht
J'en
ai
connues
beaucoup,
mon
coeur
lui
bat
pour
toi
Ich
habe
viele
kennengelernt,
mein
Herz
schlägt
für
dich
Quand
tu
m'parles
mon
coeur
fait
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
macht
mein
Herz
Boom,
boom,
boom
Bumm,
Bumm,
Bumm
À
l'ide
de
te
voir,
j'en
ai
la
chair
de
poule
Bei
der
Vorstellung,
dich
zu
sehen,
bekomme
ich
Gänsehaut
Quand
tu
m'parles,
mon
coeur
fait
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
macht
mein
Herz
Boom,
boom,
boom
Bumm,
Bumm,
Bumm
À
l'idée
de
te
voir,
j'en
ai
la
chair
de
poule
Bei
der
Vorstellung,
dich
zu
sehen,
bekomme
ich
Gänsehaut
J'aimerais
te
dire
que
j't'aime
Ich
würde
dir
gerne
sagen,
dass
ich
dich
liebe
J'aimerais
te
dire
tous
ces
mots
Ich
würde
dir
gerne
all
diese
Worte
sagen
Et
si
demain
on
créve,
j'espére
qu'on
s'retrouvera
tout
là-haut
Und
wenn
wir
morgen
sterben,
hoffe
ich,
dass
wir
uns
dort
oben
wiedersehen
J'aimerais
te
dire
que
je
t'aime
Ich
würde
dir
gerne
sagen,
dass
ich
dich
liebe
J'aimerais
te
dire
tous
ces
mots
Ich
würde
dir
gerne
all
diese
Worte
sagen
Et
si
demain
on
créve,
j'espére
qu'on
s'retrouvera
tout
là-haut
Und
wenn
wir
morgen
sterben,
hoffe
ich,
dass
wir
uns
dort
oben
wiedersehen
J'aimerals
te
dire
que
je
t'aime
Ich
würde
dir
gerne
sagen,
dass
ich
dich
liebe
J'aimerais
te
dire
tous
ces
mots
Ich
würde
dir
gerne
all
diese
Worte
sagen
Et
si
demain
on
créve,
j'espére
qu'on
s'retrouvera
là-haut
Und
wenn
wir
morgen
sterben,
hoffe
ich,
dass
wir
uns
dort
oben
wiedersehen
J'espére
qu'on
s'retrouvera
là-haut
Ich
hoffe,
wir
sehen
uns
dort
oben
wieder
J'espére
qu'on
s'retrouvera
là-haut
Ich
hoffe,
wir
sehen
uns
dort
oben
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannick Schweitzer, Gregory Goldstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.