Текст и перевод песни Yanns - Fort comme papa
(Ouh-ouh,
anh)
(Оу-оу,
брат)
(Ouh-ouh,
anh)
(Оу-оу,
брат)
(Ouh-ouh,
anh)
(Оу-оу,
брат)
Un
jour,
j'serai
fort
comme
papa
(Однажды
я
буду
сильным,
как
папа)
Fort
comme
papa
(Сильный,
как
папа)
Un
jour,
j'serai
fort
comme
papa
(Однажды
я
буду
сильным,
как
папа)
J'aurai
une
femme
comme
maman
(У
меня
будет
жена,
как
мама)
Un
jour,
j'serai
fort
comme
papa
(Однажды
я
буду
сильным,
как
папа)
Fort
comme
papa
(Сильный,
как
папа)
J'aurai
une
femme
comme
maman
(У
меня
будет
жена,
как
мама)
Je
prends
la
route,
mais
je
sais
pas
vraiment,
j'vais
où
(vraiment
j'vais
où)
Я
иду
по
дороге,
но
я
действительно
не
знаю,
я
иду
куда
(на
самом
деле
я
иду
куда)
J'roule
toujours
tout
droit,
j'évite
les
allers-retours,
eh
Я
всегда
езжу
прямо,
я
избегаю
поездок
туда
и
обратно,
а
Souvent,
je
doute,
j'garde
tout
pour
moi,
j'dis
rien
du
tout
Часто
сомневаюсь,
все
держу
в
себе,
вообще
молчу
(J'dis
rien
du
tout)
(вообще
ничего
не
говорю)
Trop
me
dégoute,
j'me
dis
que
pour
tout
l'monde
la
roue
tourne
non
(non)
Слишком
многое
мне
противно,
я
говорю
себе,
что
у
всех
колесо
не
крутится
(нет)
Même
avec
tout,
j'm'en
fous,
ouais
Даже
со
всем,
мне
все
равно,
да
J'vis
comme
si
j'avais
rien
Я
живу
так,
как
будто
у
меня
ничего
нет
J'suis
comme
ça,
c'est
tout,
j'peux
pas
oublier
d'où
je
viens
Я
такой,
вот
и
все,
я
не
могу
забыть,
откуда
я
родом
Un
jour,
j'serai
fort
comme
papa
(Однажды
я
буду
сильным,
как
папа)
J'aurai
une
femme
comme
maman
(У
меня
будет
жена,
как
мама)
J'ferai
de
mon
fils
un
roi
Я
сделаю
своего
сына
королем
Ma
fille
trouvera
le
prince
charmant
Моя
дочь
найдет
очаровательного
принца
(Le
prince
charmant)
(Очаровательный
принц)
J'suis
pas
une
star
moi
я
сама
не
звезда
J'suis
pas
une
légende
(j'suis
pas
une
légende)
Я
не
легенда
(я
не
легенда)
J'reste
à
l'écart,
non
j'écoute
pas
c'que
disent
les
gens
Я
держусь
подальше,
нет,
я
не
слушаю,
что
говорят
люди
(C'que
disent
les
gens)
(Что
говорят
люди)
J'suis
pas
une
star
non
я
не
звезда
нет
J'suis
pas
une
légende
(j'suis
pas
une
légende)
Я
не
легенда
(я
не
легенда)
J'reste
à
l'écart,
moi
j'écoute
pas
ce
que
disent
les
gens
Я
держусь
подальше,
я
не
слушаю,
что
говорят
люди
Un
jour,
j'serais
fort
comme
papa
Однажды
я
буду
сильным,
как
папа
J'aurai
une
femme
comme
maman
(У
меня
будет
жена,
как
мама)
J'ferai
de
mon
fils
un
roi
Я
сделаю
своего
сына
королем
Ma
fille
trouvera
l'prince
charmant
Моя
дочь
найдет
прекрасного
принца
Moi
aussi
un
jour,
j'serai
papa
Я
тоже
когда-нибудь
стану
папой
Un
jour,
je
deviendrai
grand
Однажды
я
вырасту
J'me
marierai
comme
papa
Я
выйду
замуж,
как
папа,
Elle
sera
belle
comme
maman
Она
будет
красивой,
как
мама
Les
années
filent,
on
s'parle
plus
donc
nous,
on
s'évite
(on
s'évite)
Проходят
годы,
мы
больше
не
разговариваем
друг
с
другом,
поэтому
мы
избегаем
друг
друга
(мы
избегаем
друг
друга)
On
pleure
à
vie
parce
que
des
proches
sont
partis
trop
vite
(partis
trop
vite)
Мы
плачем
всю
жизнь,
потому
что
близкие
ушли
слишком
быстро
(слишком
быстро
ушли)
On
se
promet
de
jamais
se
séparer
(séparer)
Мы
обещаем
никогда
не
разлучаться
(разлучаться)
J'm'étais
juré
d'jamais
dire
jamais
(dire
jamais)
Я
поклялся
себе
никогда
не
говорить
никогда
(не
говорить
никогда)
J'aimerais
t'revoir
une
dernière
fois
(une
dernière
fois)
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова
в
последний
раз
(в
последний
раз)
Pour
t'dire
ces
mots
que
j'ai
pas
sus
t'dire
(pas
sus
t'dire)
Чтобы
сказать
вам
эти
слова,
которые
я
не
мог
вам
сказать
(не
знал,
как
вам
сказать)
Est-ce
que
d'là-haut,
tu
veilles
sur
moi?
(Tu
veilles
sur
moi?)
Оттуда,
ты
наблюдаешь
за
мной?
(Ты
присматриваешь
за
мной?)
Penses-tu
qu'j'vais
pouvoir
m'en
sortir,
eh?
(M'en
sortir,
eh?)
Как
ты
думаешь,
я
смогу
выбраться
из
этого,
а?
(Выйти
из
этого,
а?)
J'suis
pas
une
star
moi
я
сама
не
звезда
J'suis
pas
une
légende
(j'suis
pas
une
légende)
Я
не
легенда
(я
не
легенда)
J'reste
à
l'écart,
non
j'écoute
pas
c'que
disent
les
gens
Я
держусь
подальше,
нет,
я
не
слушаю,
что
говорят
люди
(C'que
disent
les
gens)
(Что
говорят
люди)
J'suis
pas
une
star
non
я
не
звезда
нет
J'suis
pas
une
légende
(j'suis
pas
une
légende)
Я
не
легенда
(я
не
легенда)
J'reste
à
l'écart,
moi
j'écoute
pas
c'que
disent
les
gens
Я
держусь
подальше,
я
не
слушаю,
что
говорят
люди
Un
jour,
j'serai
fort
comme
papa
(Однажды
я
буду
сильным,
как
папа)
J'aurai
une
femme
comme
maman
(У
меня
будет
жена,
как
мама)
J'ferai
de
mon
fils
un
roi
Я
сделаю
своего
сына
королем
Ma
fille
trouvera
l'prince
charmant
Моя
дочь
найдет
прекрасного
принца
Moi
aussi
un
jour,
j'serai
papa
Я
тоже
когда-нибудь
стану
папой
Un
jour,
je
deviendrai
grand
Однажды
я
вырасту
J'me
marierai
comme
papa
Я
выйду
замуж,
как
папа,
Elle
sera
belle
comme
maman
Она
будет
красивой,
как
мама
(Belle
comme
maman)
(Довольно
похожа
на
маму)
(Un
jour,
j'serai
fort
comme
papa)
(Однажды
я
буду
сильным,
как
папа)
(Fort
comme
papa)
(Сильный,
как
папа)
(J'aurai
une
femme
comme
maman)
(У
меня
будет
жена,
как
мама)
(Un
jour,
j'serai
fort
comme
papa)
(Однажды
я
буду
сильным,
как
папа)
(Fort
comme
papa)
(Сильный,
как
папа)
(J'aurai
une
femme
comme
maman)
(У
меня
будет
жена,
как
мама)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Bressan, Yannick Schweitzer
Альбом
1998
дата релиза
16-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.