Текст и перевод песни Yanns - J'pensais pas
Elle
m'a
dit
"si
tu
pars,
je
pars
aussi"
(je
pars
aussi)
Она
сказала
мне:
"Если
ты
уйдешь,
я
уйду
тоже"
(я
уйду
тоже)
Elle
m'a
dit
"j'l'ai
vu
dans
tes
yeux,
que
nous
deux,
c'était
fini"
Она
сказала
мне:
"Я
видела
в
твоих
глазах,
что
между
нами
все
кончено"
Et
ainsi
va
la
vie,
tu
sais
qu'y
a
des
hauts,
y
a
des
bas
И
так
идет
жизнь,
ты
знаешь,
что
есть
взлеты,
есть
падения
Et
j'sais
qu'à
mon
avis,
tu
n'es
pas
bien
quand
je
l'suis
pas
И
я
знаю,
что,
по-моему,
тебе
плохо,
когда
меня
нет
рядом
De
base,
j'pensais
mourir
pour
elle,
on
s'était
promis
à
la
mort
Сначала
я
думал
умереть
за
нее,
мы
обещали
друг
другу
это
до
гроба
J'la
faisais
pleurer
à
mourir,
c'était
ma
vida,
mi
amor
Я
заставлял
ее
плакать
до
смерти,
она
была
моей
жизнью,
моей
любовью
J'ai
besoin
de
toi,
moi,
j'ai
besoin
de
nous
Ты
нужна
мне,
мне
нужны
мы
Ensemble,
on
faisait
qu'un,
on
avait
besoin
de
rien
Вместе
мы
были
одним
целым,
нам
больше
ничего
не
было
нужно
Car
ensemble,
on
avait
tout
Потому
что
вместе
у
нас
было
все
Qui
aurait
cru
qu'ça
serait
la
merde
Кто
бы
мог
подумать,
что
все
так
обернется
Moi
qui
voulais
faire
d'elle
une
mère
Я,
который
хотел
сделать
ее
матерью
J'peux
durer,
sur
ma
mère,
pour
elle,
je
reviendrais
en
arrière
Я
клянусь
своей
матерью,
ради
нее
я
бы
все
вернул
De
base,
j'pensais
mourir
pour
elle,
on
s'était
promis
à
la
mort
Сначала
я
думал
умереть
за
нее,
мы
обещали
друг
другу
это
до
гроба
J'la
faisais
pleurer
à
mourir,
c'était
ma
vida,
mi
amor
Я
заставлял
ее
плакать
до
смерти,
она
была
моей
жизнью,
моей
любовью
J'pensais
pas
qu'on
pouvait
oublier
l'inoubliable
Я
не
думал,
что
можно
забыть
незабываемое
J'pensais
pas
te
remplacer,
toi
qu'étais
irremplaçable
Я
не
думал
заменить
тебя,
тебя,
кто
был
незаменим
J'pensais
pas
qu'on
pouvait
oublier
l'inoubliable
Я
не
думал,
что
можно
забыть
незабываемое
(L'inoubliable,
l'inoubliable,
oh-oh-oh)
(Незабываемое,
незабываемое,
о-о-о)
J'pensais
pas
qu'on
pouvait
séparer
l'inséparable
(j'pensais
pas)
Я
не
думал,
что
можно
разлучить
неразлучных
(я
не
думал)
Mais
entre
nous,
c'est
cassé,
c'est
irréparable
Но
между
нами
все
кончено,
это
непоправимо
J'pensais
pas
qu'on
pouvait
oublier
l'inoubliable
Я
не
думал,
что
можно
забыть
незабываемое
Mais
entre
nous,
c'est
cassé,
c'est
irrécupérable
Но
между
нами
все
кончено,
это
непоправимо
J'pensais
pas
qu'on
pouvait
séparer
l'inséparable
Я
не
думал,
что
можно
разлучить
неразлучных
Mais
entre
nous,
c'est
cassé,
c'est
irréparable
Но
между
нами
все
кончено,
это
непоправимо
J'pensais
pas
qu'on
pouvait
oublier
l'inoubliable
Я
не
думал,
что
можно
забыть
незабываемое
Mais
entre
nous,
c'est
cassé,
c'est
irrécupérable
Но
между
нами
все
кончено,
это
непоправимо
J'pensais
pas,
j'pensais
pas,
j'pensais
pas
Я
не
думал,
я
не
думал,
я
не
думал
J'pensais
pas,
j'pensais
pas,
j'pensais
pas
Я
не
думал,
я
не
думал,
я
не
думал
J'savais
pas,
j'savais
pas,
j'savais
pas
Я
не
знал,
я
не
знал,
я
не
знал
J'savais
pas,
j'savais
pas
(j'savais
pas,
j'savais
pas,
oh-oh-oh)
Я
не
знал,
я
не
знал
(я
не
знал,
я
не
знал,
о-о-о)
On
m'a
dit
"si
tu
fais
du
mal,
faut
savoir
se
faire
pardonner"
Мне
сказали:
"Если
ты
причиняешь
боль,
нужно
уметь
просить
прощения"
J'sais
pas
comment
faire,
car
à
la
base,
j'suis
rancunier
Я
не
знаю,
как
это
сделать,
потому
что
по
сути
я
злопамятный
Des
fois
ça
va,
mais
des
fois
ça
va
pas
Иногда
получается,
а
иногда
нет
Des
fois
j't'écoute,
mais
des
fois
j't'entends
pas
Иногда
я
тебя
слушаю,
а
иногда
не
слышу
Dis-moi
c'que
tu
veux,
me
dis
pas
c'que
tu
veux
pas
(ouais
dis-moi)
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
не
говори
мне,
чего
ты
не
хочешь
(да,
скажи
мне)
J'te
donnerai
c'que
je
peux
et
même
ce
que
j'ai
pas
(tiens,
tiens)
Я
дам
тебе
то,
что
могу,
и
даже
то,
чего
у
меня
нет
(держи,
держи)
Attends
deux
secondes,
j'crois
qu'y
a
mon
cœur
qui
t'appelle
(allô)
Подожди
секунду,
кажется,
мое
сердце
зовет
тебя
(алло)
Faut
qu'tu
répondes,
au
minimum,
tu
l'rappelles
Ты
должна
ответить,
по
крайней
мере,
перезвонить
On
s'fait
du
mal
à
devenir
malheureux
Мы
делаем
друг
другу
боль,
становясь
несчастными
Et
si
tu
souffres,
dis-toi
qu'on
souffre
tous
les
deux
И
если
тебе
больно,
знай,
что
нам
обоим
больно
Attends
deux
secondes,
j'crois
qu'y
a
mon
cœur
qui
t'appelle
(allô)
Подожди
секунду,
кажется,
мое
сердце
зовет
тебя
(алло)
Faut
qu'tu
répondes,
au
minimum,
tu
l'rappelles
Ты
должна
ответить,
по
крайней
мере,
перезвонить
On
s'fait
du
mal
à
devenir
malheureux
Мы
делаем
друг
другу
боль,
становясь
несчастными
Et
si
tu
souffres,
dis-toi
qu'on
souffre
tous
les
deux
И
если
тебе
больно,
знай,
что
нам
обоим
больно
(Et
si
tu
souffres,
dis-toi
qu'on
souffre
tous
les
deux,
oh-oh)
(И
если
тебе
больно,
знай,
что
нам
обоим
больно,
о-о)
J'pensais
pas
qu'on
pouvait
séparer
l'inséparable
Я
не
думал,
что
можно
разлучить
неразлучных
Mais
entre
nous,
c'est
cassé,
c'est
irréparable
Но
между
нами
все
кончено,
это
непоправимо
J'pensais
pas
qu'on
pouvait
oublier
l'inoubliable
Я
не
думал,
что
можно
забыть
незабываемое
Mais
entre
nous,
c'est
cassé,
c'est
irrécupérable
Но
между
нами
все
кончено,
это
непоправимо
J'pensais
pas
qu'on
pouvait
séparer
l'inséparable
Я
не
думал,
что
можно
разлучить
неразлучных
Mais
entre
nous,
c'est
cassé,
c'est
irréparable
Но
между
нами
все
кончено,
это
непоправимо
J'pensais
pas
qu'on
pouvait
oublier
l'inoubliable
Я
не
думал,
что
можно
забыть
незабываемое
Mais
entre
nous,
c'est
cassé,
c'est
irrécupérable
Но
между
нами
все
кончено,
это
непоправимо
J'pensais
pas,
j'pensais
pas,
j'pensais
pas
Я
не
думал,
я
не
думал,
я
не
думал
J'pensais
pas,
j'pensais
pas,
j'pensais
pas
Я
не
думал,
я
не
думал,
я
не
думал
J'savais
pas,
j'savais
pas,
j'savais
pas
Я
не
знал,
я
не
знал,
я
не
знал
J'savais
pas,
j'savais
pas
(j'savais
pas,
j'savais
pas,
oh-oh-oh)
Я
не
знал,
я
не
знал
(я
не
знал,
я
не
знал,
о-о-о)
J'pensais
pas
qu'on
pouvait
séparer
l'inséparable
Я
не
думал,
что
можно
разлучить
неразлучных
Mais
entre
nous,
c'est
cassé,
c'est
irréparable
Но
между
нами
все
кончено,
это
непоправимо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannick Schweitzer, Bob Bricout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.