Yanns - Je t'aime beaucoup - перевод текста песни на немецкий

Je t'aime beaucoup - Yannsперевод на немецкий




Je t'aime beaucoup
Ich liebe dich sehr
Nan-nan-nan-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Nan-nan-nan-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Nan-nan-nan-nan-nan-nan
Nan-nan-nan-nan-nan-nan
Tu-tou-lou-tou
Tu-tou-lou-tou
Tou-rou-tou-tou
Tou-rou-tou-tou
Je t'aime beaucoup, ouh-ouh-ouh-ouh
Ich liebe dich sehr, ouh-ouh-ouh-ouh
T'es mon amour, je t'aime de fou
Du bist meine Liebe, ich liebe dich wahnsinnig
Quand t'es pas moi j'oublie tout
Wenn du nicht da bist, vergesse ich alles
T'étais pour moi, ça j'oublie pas
Du warst für mich da, das vergesse ich nicht
Je fais des tours et je tourne en rond
Ich drehe mich im Kreis und laufe im Kreis
J'suis à deux doigts de péter un plomb
Ich bin kurz davor, durchzudrehen
Si je t'aime bien, je te dis pas non
Wenn ich dich mag, sage ich nicht nein
Je suis gentil, mais je suis pas con
Ich bin nett, aber ich bin nicht dumm
T'es là, tu me fais des vas-et-viens
Du bist da, du kommst und gehst
Des fois tu pars, des fois tu reviens
Manchmal gehst du, manchmal kommst du zurück
Ouh, t'es mon amour, je t'aime beaucoup
Ouh, du bist meine Liebe, ich liebe dich sehr
Ouh, à force tu vas me rendre fou
Ouh, mit der Zeit machst du mich verrückt
Ouh t'es mon amour, je t'aime beaucoup
Ouh, du bist meine Liebe, ich liebe dich sehr
Ouh, à force tu vas me rendre fou
Ouh, mit der Zeit machst du mich verrückt
Des fois y a des hauts et des bas
Manchmal gibt es Höhen und Tiefen
Mais bon, c'est ça la vie
Aber nun, so ist das Leben
Si t'es à moi, je suis à toi
Wenn du mir gehörst, gehöre ich dir
Pour toi, je donne ma vie
Für dich gebe ich mein Leben
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh, à force tu vas me rendre fou
Ouh, mit der Zeit machst du mich verrückt
Des fois je suis seul, mais ça va quand même
Manchmal bin ich allein, aber es geht trotzdem
Des fois tu me fais la gueule et je fais de même
Manchmal bist du sauer auf mich und ich bin es auch
Je fais couler des larmes sur ton beau visage
Ich lasse Tränen über dein schönes Gesicht fließen
J'ai brûlé nos photos, gardé quelques images
Ich habe unsere Fotos verbrannt, ein paar Bilder behalten
Tu m'appelles en inconnu
Du rufst mich anonym an
Pour pas que je te reconnaisse
Damit ich dich nicht erkenne
Tu fais comme d'habitude
Du machst es wie immer
Donc, je fais genre de pas te connaître
Also tue ich so, als würde ich dich nicht kennen
Devoir se disputer si ça continu
Müssen uns streiten, wenn das so weitergeht
Tu as tout gâché, tu as tout fichu
Du hast alles ruiniert, du hast alles vermasselt
Je t'aimais bien, mais tu m'as déçu
Ich mochte dich, aber du hast mich enttäuscht
T'es plus la même façon je l'ai vu
Du bist nicht mehr dieselbe, ich habe es gesehen
De base, je te porte dans mon cœur
Im Grunde trage ich dich in meinem Herzen
Mais je sais plus si je t'aime encore
Aber ich weiß nicht mehr, ob ich dich noch liebe
Je me rappelle ton joli sourire
Ich erinnere mich an dein hübsches Lächeln
T'étais la seule qui me faisait rire
Du warst die Einzige, die mich zum Lachen brachte
Ouh, t'es mon amour, je t'aime beaucoup
Ouh, du bist meine Liebe, ich liebe dich sehr
Ouh, à force tu vas me rendre fou
Ouh, mit der Zeit machst du mich verrückt
Ouh, t'es mon amour, je t'aime beaucoup
Ouh, du bist meine Liebe, ich liebe dich sehr
Ouh, à force tu vas me rendre fou
Ouh, mit der Zeit machst du mich verrückt
Des fois y a des hauts et des bas
Manchmal gibt es Höhen und Tiefen
Mais bon, c'est ça la vie
Aber nun, so ist das Leben
Si t'es à moi, je suis à toi
Wenn du mir gehörst, gehöre ich dir
Pour toi, je donne ma vie
Für dich gebe ich mein Leben
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, à force tu vas me rendre fou
Ouh-ouh, mit der Zeit machst du mich verrückt
Des fois je suis seul, mais ça va quand même
Manchmal bin ich allein, aber es geht trotzdem
Des fois tu me fais la gueule et je fais de même
Manchmal bist du sauer auf mich und ich bin es auch
Je fais couler des larmes sur ton beau visage
Ich lasse Tränen über dein schönes Gesicht fließen
J'ai brûlé nos photos, gardé quelques images
Ich habe unsere Fotos verbrannt, ein paar Bilder behalten
Tu m'appelles en inconnu
Du rufst mich anonym an
Pour pas que je te reconnaisse
Damit ich dich nicht erkenne
Tu fais comme d'habitude
Du machst es wie immer
Donc, je fais genre de pas te connaître
Also tue ich so, als würde ich dich nicht kennen
Te pas connaître
Dich nicht kennen
Oui ma chérie
Ja, meine Süße
Je t'aime de fou
Ich liebe dich wahnsinnig
Je t'aime beaucoup
Ich liebe dich sehr





Авторы: Stephane Becker, Yannick Schweitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.