Текст и перевод песни Yanns - Je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
si
tu
te
sens
pas
heureuse
Tell
me
if
you're
not
feeling
happy
J'ai
l'impression
que
t'es
malheureuse
I
have
the
impression
that
you're
unhappy
Pourtant,
j'trouve
qu'on
va
bien
ensemble
Yet,
I
think
we
go
well
together
J'dirais
même
qu'on
se
ressemble
I'd
even
say
we
resemble
each
other
Alors
dis-moi
c'que
tu
ressens
So
tell
me
what
you
feel
Dis-moi
tout
neuf,
ne
fait
pas
semblant
Tell
me
everything,
don't
pretend
Quand
j'parle
de
moi,
je
parle
de
nous
When
I
talk
about
myself,
I
talk
about
us
Un
peu
de
toi,
un
peu
de
tout
A
little
bit
of
you,
a
little
bit
of
everything
Si
ça
te
plaît
pas,
bah,
on
s'en
fout
If
you
don't
like
it,
well,
we
don't
care
Il
me
faudrait
bien
plus
que
des
mots
I
would
need
much
more
than
words
Pour
te
dire
que
je
t'ai
dans
la
peau
To
tell
you
that
I
have
you
under
my
skin
Pour
toi,
j'ai
crié
tout
là-haut
For
you,
I
shouted
from
the
rooftops
J'ai
le
cœur
qui
te
crie
"je
t'aime"
My
heart
is
screaming
"I
love
you"
Et
je
me
sens
comme
dans
un
rêve
And
I
feel
like
I'm
in
a
dream
J'ai
le
cœur
qui
te
crie
"je
t'aime"
My
heart
is
screaming
"I
love
you"
Dis-toi
que
sans
toi,
il
saigne
Know
that
without
you,
it
bleeds
C'est
toi
et
moi
It's
you
and
me
Dis-moi,
on
s'aime
ou
pas?
Tell
me,
do
we
love
each
other
or
not?
C'est
toi
et
moi
It's
you
and
me
Dis-moi,
tu
m'aimes
ou
pas?
Tell
me,
do
you
love
me
or
not?
Parfois,
j'aimerais
bien
que
tu
me
le
dises
Sometimes,
I
wish
you
would
tell
me
Et
que
tu
enterres
ce
silence
And
bury
this
silence
Des
fois,
tu
devrais
lâcher
prise
Sometimes,
you
should
let
go
Et
me
dire
vraiment
à
quoi
tu
penses
And
really
tell
me
what
you're
thinking
Et
si
ton
cœur
frappe
à
ma
porte
And
if
your
heart
knocks
on
my
door
Je
ne
veux
plus
jamais
qu'il
en
sorte,
t'es
là
I
never
want
it
to
leave
again,
you're
here
Peu
importe
No
matter
what
Quand
j'parle
de
moi,
je
parle
nous
When
I
talk
about
myself,
I
talk
about
us
Un
peu
de
toi,
un
peu
de
tous
A
little
bit
of
you,
a
little
bit
of
everyone
Si
ça
ne
te
plaît
pas,
bah,
on
s'en
fout
If
you
don't
like
it,
well,
we
don't
care
Il
me
faudrait
bien
plus
que
des
mots
I
would
need
much
more
than
words
Pour
te
dire
que
je
t'ai
dans
la
peau
To
tell
you
that
I
have
you
under
my
skin
Pour
toi,
j'ai
crié
tout
là-haut
For
you,
I
shouted
from
the
rooftops
J'ai
le
cœur
qui
te
crie
"je
t'aime"
My
heart
is
screaming
"I
love
you"
Et
je
me
sens
comme
dans
un
rêve
And
I
feel
like
I'm
in
a
dream
J'ai
le
cœur
qui
te
crie
"je
t'aime"
My
heart
is
screaming
"I
love
you"
Dis-toi
que
sans
toi,
il
saigne
Know
that
without
you,
it
bleeds
J'ai
le
cœur
qui
te
crie
"je
t'aime"
My
heart
is
screaming
"I
love
you"
Et
j'me
sens
comme
dans
un
rêve
And
I
feel
like
I'm
in
a
dream
J'ai
le
cœur
qui
te
crie
"je
t'aime"
My
heart
is
screaming
"I
love
you"
Dis-toi
que
sans
toi,
il
saigne
Know
that
without
you,
it
bleeds
C'est
toi
et
moi
It's
you
and
me
Dis-moi,
on
s'aime
ou
pas?
Tell
me,
do
we
love
each
other
or
not?
C'est
toi
et
moi
It's
you
and
me
Au
fait
dis-moi,
tu
m'aimes
ou
pas?
By
the
way,
tell
me,
do
you
love
me
or
not?
(J'aimerais
bien
savoir
quand
même
(I'd
really
like
to
know
though
Puis
des
fois,
tu
sais
la
vie,
ça
va
vite
And
sometimes,
you
know,
life
goes
fast
Il
y
a
des
choses
qu'on
aimerait
dire,
mais
qu'on
dit
pas
There
are
things
we'd
like
to
say,
but
we
don't
Et
puis
merde,
moi,
je
t'aime)
And
then
damn
it,
I
love
you)
C'est
juste
toi
et
moi
It's
just
you
and
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yanns, Antoine Barrau, Marc Crespo, Starce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.