Yanns - Jordana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yanns - Jordana




Jordana
Le jour tu es née, j'ai de suite compris (oui)
В день твоего рождения я сразу понял (да)
Que t'apporterais le Soleil, les jours de pluie
Что принесет тебе солнце в дождливые дни
Le jour je t'ai bercée, j'ai de suite compris (compris)
В тот день, когда я баюкал тебя, я сразу понял (понял)
Que je t'aimerai comme un fou, à la folie la folie)
Что я буду любить тебя безумно, безумно (безумно)
Je t'offrirai des diamants pour que tu brilles dans le noir (dans le noir)
Я дам тебе бриллианты, чтобы они светились в темноте темноте)
Je te confierai mes secrets, t'auras le droit d'tout savoir (savoir)
Я доверю тебе свои секреты, ты имеешь право все знать (знать)
Et quand j'irai là-haut, ça sera pour mieux te voir
И когда я поднимусь туда, я увижу тебя лучше
Si tu connais la défaite, dis-toi que t'es ma victoire
Если ты знаешь поражение, скажи себе, что ты моя победа
Quand t'es pas là, tu me manques (tu me manques)
Когда тебя нет рядом, я скучаю по тебе (скучаю по тебе)
Avec toi, je retombe en enfance (en enfance)
С тобой я впадаю в детство детство)
Appelle-moi, j'ai besoin de t'entendre (allô)
Позвони мне, мне нужно тебя услышать (привет)
Et dis-moi à quoi tu penses, oh Jordana (Jordana)
И скажи мне, о чем ты думаешь, о Джордана (Джордана)
C'est nous deux contre les autres (contre les autres)
Это мы вдвоем друг против друга (друг против друга)
Oui, cette histoire, c'est la nôtre (c'est la nôtre)
Да, эта история, она наша (она наша)
T'auras le droit de faire des fautes
Вы имеете право на ошибку
Me mettre en colère, Jordana (me mettre en colère, Jordana)
Рассердись, Джордана (рассердись, Джордана)
J'te porterai sur l'toit du monde (sur l'toit du monde)
Я отведу тебя на крышу мира (на крышу мира)
J'te relèverai si tu tombes (oui, si tu tombes)
Я подниму тебя, если ты упадешь (да, если упадешь)
Car si tu pleures, je m'effondre (moi, je m'effondre)
Потому что, если ты заплачешь, я рухну (я, я рухну)
Non, ne pleure pas, Jordana
Нет, не плачь Джордана
Na, na-na-na
На-на-на-на
Na-na-na, na-na-na
На-на-на-на-на-на
Oh Jordana, na-na-na
О, Джордана, на-на-на
Non, ne pleure pas, Jordana
Нет, не плачь Джордана
Non, Jordana
Не Джордана
Et si des fois, tu te lèves dans ta nuit, le soir
И если иногда ты встаешь ночью ночью
Et si parfois dans tes rêves, tu fais des cauchemars
И если иногда во сне тебе снятся кошмары
Dis-toi que du royaume, t'es reine et le roi, jamais ne part (non, jamais ne part)
Скажи себе, что из королевства ты королева и король, никогда не уходи (нет, никогда не уходи)
Non, n'aie pas peur je suis
Нет, не бойся, я здесь
J't'offrirai des diamants pour que tu brilles dans l'noir (dans l'noir)
Я дам тебе бриллианты, чтобы ты сиял в темноте темноте)
J'te confierai mes secrets, t'auras le droit de tout savoir (tout savoir)
Я доверю тебе свои секреты, ты будешь иметь право все знать (все знать)
Et quand j'irai là-haut, ça sera pour mieux te voir
И когда я поднимусь туда, я увижу тебя лучше
Si tu connais la défaite, dis-toi que t'es ma victoire
Если ты знаешь поражение, скажи себе, что ты моя победа
Quand t'es pas là, tu me manques (tu me manques)
Когда тебя нет рядом, я скучаю по тебе (скучаю по тебе)
Avec toi, j'retombe en enfance (en enfance)
С тобой я впадаю в детство детство)
Appelle-moi, j'ai besoin de t'entendre (allô)
Позвони мне, мне нужно тебя услышать (привет)
Et dis-moi à quoi tu penses, oh Jordana
И скажи мне, о чем ты думаешь, о Джордана.
Na, na-na-na
На-на-на-на
Na-na-na, na-na-na
На-на-на-на-на-на
Oh Jordana, na-na-na
О, Джордана, на-на-на
Non, ne pleure pas, Jordana
Нет, не плачь Джордана
Non, Jordana
Не Джордана
C'est nous deux contre les autres (contre les autres)
Это мы вдвоем друг против друга (друг против друга)
Oui, cette histoire, c'est la nôtre (c'est la nôtre)
Да, эта история, она наша (она наша)
T'auras le droit de faire des fautes
Вы имеете право на ошибку
Me mettre en colère, Jordana (me mettre en colère, Jordana)
Рассердись, Джордана (рассердись, Джордана)
J'te porterai sur l'toit du monde (sur l'toit du monde)
Я отведу тебя на крышу мира (на крышу мира)
J'te relèverai si tu tombes (oui, si tu tombes)
Я подниму тебя, если ты упадешь (да, если упадешь)
Car si tu pleures, je m'effondre (moi, je m'effondre)
Потому что, если ты заплачешь, я рухну (я, я рухну)
Non, ne pleure pas, Jordana (non, ne pleure pas, Jordana)
Нет, не плачь, Джордана (Нет, не плачь, Джордана)
(Je t'aime mon papa d'amour)
я люблю тебя мой любящий папа
Non, ne pleure pas, je suis
Нет не плачь я здесь





Авторы: Igit, Matthieu Tosi, Schweitzer Yannick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.