Текст и перевод песни Yanns - Ma crush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
d'ma
faute
si
t'as
pas
eu
c'que
tu
voulais
It's
not
my
fault
if
you
didn't
get
what
you
wanted
J'fais
d'elle
ma
crush,
mais
j'crois
qu'elle
se
fait
des
idées
I'm
making
her
my
crush,
but
I
think
she's
getting
ideas
Oh,
la
copine,
j'crois
qu'elle
est
tendue
Oh,
girl,
I
think
she's
tense
Elle
m'fait
la
bise,
pourtant
hier
elle
m'parlait
d'futur
She
kisses
me,
yet
yesterday
she
was
talking
about
the
future
Oh
la
copine,
j'la
comprends
plus
Oh,
girl,
I
don't
understand
her
anymore
Une
fois
elle
dit
qu'elle
m'aime,
le
lendemain
elle
me
parle
plus
One
day
she
says
she
loves
me,
the
next
day
she
doesn't
talk
to
me
J'sais
pas
c'qui
s'passe,
non,
faut
qu'j'brise
la
glace,
ouais
I
don't
know
what's
happening,
no,
I
have
to
break
the
ice,
yeah
Elle
m'fait
des
menaces,
oh,
elle
veut
qu'on
s'tappe,
gros
She's
threatening
me,
oh,
she
wants
us
to
fight,
man
J'sais
pas
c'qui
s'passe,
non,
faut
qu'j'brise
la
glace,
ouais
I
don't
know
what's
happening,
no,
I
have
to
break
the
ice,
yeah
Elle
m'fait
des
menaces,
gros,
elle
veut
qu'on
s'tappe
She's
threatening
me,
man,
she
wants
us
to
fight
J'fais
d'elle
ma
crush,
mais
j'crois
qu'elle
voulait
s'marier
(ouais,
marier)
I'm
making
her
my
crush,
but
I
think
she
wanted
to
get
married
(yeah,
married)
Elle
m'dit
"t'es
louche",
j'crois
qu'sur
moi
elle
s'fait
des
idées
(ouais,
des
idées)
She
tells
me
"you're
shady",
I
think
she's
getting
ideas
about
me
(yeah,
ideas)
C'est
pas
d'ma
faute,
si
t'as
pas
eu
c'que
tu
voulais
It's
not
my
fault
if
you
didn't
get
what
you
wanted
J'fais
d'elle
ma
crush,
mais
j'crois
qu'elle
voulait
s'marier
I'm
making
her
my
crush,
but
I
think
she
wanted
to
get
married
J'fais
d'elle
ma
crush,
mais
j'crois
qu'elle
s'attache
I'm
making
her
my
crush,
but
I
think
she's
getting
attached
C'est
pas
d'ma
faute,
laisse-tomber
j'dois
faire
du
cash
It's
not
my
fault,
forget
it,
I
have
to
make
some
cash
Oh
la
copine,
hey,
faut
pas
qu'tu
stresses,
non
Oh,
girl,
hey,
don't
stress,
no
Mets-toi
à
l'aise,
ouais,
j'rallume
la
mèche,
oh
Make
yourself
comfortable,
yeah,
I'm
relighting
the
fuse,
oh
J'suis
à
mon
aise,
oh,
on
s'fait
la
gueule,
mais
toujours
on
s'réconcilie
I'm
comfortable,
oh,
we
argue,
but
we
always
make
up
Parfois
on
s'boude,
parfois
on
s'fait
des
guilis
Sometimes
we
sulk,
sometimes
we
tickle
each
other
Même
si
tu
m'fous
les
nerfs,
en
vrai,
moi
t'sais
j't'aime
bien
Even
if
you
get
on
my
nerves,
honestly,
you
know
I
like
you
Toi,
tu
sais
les
faire
taire,
toi,
non,
t'es
pas
commun
You
know
how
to
silence
them,
you,
no,
you're
not
ordinary
Même
si
tu
fous
les
nerfs,
tu
sais,
en
vrai,
j't'aime
bien
Even
if
you
get
on
my
nerves,
you
know,
honestly,
I
like
you
En
vrai,
j't'aime
bien
Honestly,
I
like
you
J'fais
d'elle
ma
crush,
mais
j'crois
qu'elle
voulait
s'marier
(ouais,
marier)
I'm
making
her
my
crush,
but
I
think
she
wanted
to
get
married
(yeah,
married)
Elle
m'dit
"t'es
louche",
j'crois
qu'sur
moi
elle
s'fait
des
idées
(ouais,
des
idées)
She
tells
me
"you're
shady",
I
think
she's
getting
ideas
about
me
(yeah,
ideas)
C'est
pas
d'ma
faute,
si
t'as
pas
eu
c'que
tu
voulais
It's
not
my
fault
if
you
didn't
get
what
you
wanted
J'fais
d'elle
ma
crush,
mais
j'crois
qu'elle
voulait
s'marier
I'm
making
her
my
crush,
but
I
think
she
wanted
to
get
married
J'fais
d'elle
ma
crush,
mais
j'crois
qu'elle
s'attache
I'm
making
her
my
crush,
but
I
think
she's
getting
attached
C'est
pas
d'ma
faute,
laisse-tomber
j'dois
faire
du
cash
It's
not
my
fault,
forget
it,
I
have
to
make
some
cash
J'fais
d'elle
ma
crush,
mais
j'crois
qu'elle
s'attache
I'm
making
her
my
crush,
but
I
think
she's
getting
attached
C'est
pas
d'ma
faute,
laisse-tomber
j'dois
faire
du
cash
It's
not
my
fault,
forget
it,
I
have
to
make
some
cash
J'fais
d'elle
ma
crush,
mais
j'crois
qu'elle
voulait
s'marier
(ouais,
marier)
I'm
making
her
my
crush,
but
I
think
she
wanted
to
get
married
(yeah,
married)
Elle
m'dit
"t'es
louche",
j'crois
qu'sur
moi
elle
s'fait
des
idées
(ouais,
des
idées)
She
tells
me
"you're
shady",
I
think
she's
getting
ideas
about
me
(yeah,
ideas)
C'est
pas
d'ma
faute,
si
t'as
pas
eu
c'que
tu
voulais
It's
not
my
fault
if
you
didn't
get
what
you
wanted
J'fais
d'elle
ma
crush,
mais
j'crois
qu'elle
voulait
s'marier
I'm
making
her
my
crush,
but
I
think
she
wanted
to
get
married
Tu
m'fous
les
nerfs,
mais
en
vrai,
j't'aime
bien
You
get
on
my
nerves,
but
honestly,
I
like
you
En
vrai,
j't'aime
bien
Honestly,
I
like
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Verplaetse, Yannick Schweitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.