Yanns - Ma crush - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yanns - Ma crush




Ma crush
My Crush
Yanns
Yanns
C'est pas d'ma faute si t'as pas eu c'que tu voulais
It's not my fault if you didn't get what you wanted
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle se fait des idées
I'm making her my crush, but I think she's getting ideas
Oh, la copine, j'crois qu'elle est tendue
Oh, girl, I think she's tense
Elle m'fait la bise, pourtant hier elle m'parlait d'futur
She kisses me, yet yesterday she was talking about the future
Oh la copine, j'la comprends plus
Oh, girl, I don't understand her anymore
Une fois elle dit qu'elle m'aime, le lendemain elle me parle plus
One day she says she loves me, the next day she doesn't talk to me
J'sais pas c'qui s'passe, non, faut qu'j'brise la glace, ouais
I don't know what's happening, no, I have to break the ice, yeah
Elle m'fait des menaces, oh, elle veut qu'on s'tappe, gros
She's threatening me, oh, she wants us to fight, man
J'sais pas c'qui s'passe, non, faut qu'j'brise la glace, ouais
I don't know what's happening, no, I have to break the ice, yeah
Elle m'fait des menaces, gros, elle veut qu'on s'tappe
She's threatening me, man, she wants us to fight
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
I'm making her my crush, but I think she wanted to get married (yeah, married)
Elle m'dit "t'es louche", j'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
She tells me "you're shady", I think she's getting ideas about me (yeah, ideas)
C'est pas d'ma faute, si t'as pas eu c'que tu voulais
It's not my fault if you didn't get what you wanted
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier
I'm making her my crush, but I think she wanted to get married
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle s'attache
I'm making her my crush, but I think she's getting attached
C'est pas d'ma faute, laisse-tomber j'dois faire du cash
It's not my fault, forget it, I have to make some cash
Oh la copine, hey, faut pas qu'tu stresses, non
Oh, girl, hey, don't stress, no
Mets-toi à l'aise, ouais, j'rallume la mèche, oh
Make yourself comfortable, yeah, I'm relighting the fuse, oh
J'suis à mon aise, oh, on s'fait la gueule, mais toujours on s'réconcilie
I'm comfortable, oh, we argue, but we always make up
Parfois on s'boude, parfois on s'fait des guilis
Sometimes we sulk, sometimes we tickle each other
Même si tu m'fous les nerfs, en vrai, moi t'sais j't'aime bien
Even if you get on my nerves, honestly, you know I like you
Toi, tu sais les faire taire, toi, non, t'es pas commun
You know how to silence them, you, no, you're not ordinary
Même si tu fous les nerfs, tu sais, en vrai, j't'aime bien
Even if you get on my nerves, you know, honestly, I like you
En vrai, j't'aime bien
Honestly, I like you
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
I'm making her my crush, but I think she wanted to get married (yeah, married)
Elle m'dit "t'es louche", j'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
She tells me "you're shady", I think she's getting ideas about me (yeah, ideas)
C'est pas d'ma faute, si t'as pas eu c'que tu voulais
It's not my fault if you didn't get what you wanted
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier
I'm making her my crush, but I think she wanted to get married
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle s'attache
I'm making her my crush, but I think she's getting attached
C'est pas d'ma faute, laisse-tomber j'dois faire du cash
It's not my fault, forget it, I have to make some cash
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle s'attache
I'm making her my crush, but I think she's getting attached
C'est pas d'ma faute, laisse-tomber j'dois faire du cash
It's not my fault, forget it, I have to make some cash
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
I'm making her my crush, but I think she wanted to get married (yeah, married)
Elle m'dit "t'es louche", j'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
She tells me "you're shady", I think she's getting ideas about me (yeah, ideas)
C'est pas d'ma faute, si t'as pas eu c'que tu voulais
It's not my fault if you didn't get what you wanted
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier
I'm making her my crush, but I think she wanted to get married
Tu m'fous les nerfs, mais en vrai, j't'aime bien
You get on my nerves, but honestly, I like you
En vrai, j't'aime bien
Honestly, I like you





Авторы: Antoine Verplaetse, Yannick Schweitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.