Yanns - Ma crush - перевод текста песни на русский

Ma crush - Yannsперевод на русский




Ma crush
Моя пассия
Yanns
Yanns
C'est pas d'ma faute si t'as pas eu c'que tu voulais
Я не виноват, что ты не получила то, что хотела,
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle se fait des idées
Ты моя пассия, но, кажется, ты себе местами напридумывала лишнего.
Oh, la copine, j'crois qu'elle est tendue
Ох, подруга, кажется, она напряглась.
Elle m'fait la bise, pourtant hier elle m'parlait d'futur
Целует меня в щеку, хотя вчера говорила о будущем.
Oh la copine, j'la comprends plus
Ох, подруга, я тебя не понимаю.
Une fois elle dit qu'elle m'aime, le lendemain elle me parle plus
То говорит, что любит, то на следующий день молчит.
J'sais pas c'qui s'passe, non, faut qu'j'brise la glace, ouais
Не понимаю, что происходит, нужно растопить этот лед.
Elle m'fait des menaces, oh, elle veut qu'on s'tappe, gros
Она мне угрожает, хочет драки, брат.
J'sais pas c'qui s'passe, non, faut qu'j'brise la glace, ouais
Не понимаю, что происходит, нужно растопить этот лед.
Elle m'fait des menaces, gros, elle veut qu'on s'tappe
Она мне угрожает, хочет драки.
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Ты моя пассия, но, кажется, ты хотела замуж (да, замуж).
Elle m'dit "t'es louche", j'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Говоришь "ты странный", кажется, ты себе местами напридумывала лишнего (да, напридумывала).
C'est pas d'ma faute, si t'as pas eu c'que tu voulais
Я не виноват, что ты не получила то, что хотела.
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier
Ты моя пассия, но, кажется, ты хотела замуж.
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle s'attache
Ты моя пассия, но, кажется, ты привязываешься.
C'est pas d'ma faute, laisse-tomber j'dois faire du cash
Я не виноват, забей, мне нужно делать деньги.
Oh la copine, hey, faut pas qu'tu stresses, non
Эй, подруга, не нужно нервничать.
Mets-toi à l'aise, ouais, j'rallume la mèche, oh
Расслабься, я подожгу фитиль.
J'suis à mon aise, oh, on s'fait la gueule, mais toujours on s'réconcilie
Мне хорошо, мы ссоримся, но всегда миримся.
Parfois on s'boude, parfois on s'fait des guilis
Иногда дуемся, иногда чувствуем вину.
Même si tu m'fous les nerfs, en vrai, moi t'sais j't'aime bien
Даже если ты действуешь мне на нервы, на самом деле, ты мне нравишься.
Toi, tu sais les faire taire, toi, non, t'es pas commun
Ты знаешь, как их успокоить, ты не такая, как все.
Même si tu fous les nerfs, tu sais, en vrai, j't'aime bien
Даже если ты действуешь мне на нервы, на самом деле, ты мне нравишься.
En vrai, j't'aime bien
На самом деле, ты мне нравишься.
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Ты моя пассия, но, кажется, ты хотела замуж (да, замуж).
Elle m'dit "t'es louche", j'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Говоришь "ты странный", кажется, ты себе местами напридумывала лишнего (да, напридумывала).
C'est pas d'ma faute, si t'as pas eu c'que tu voulais
Я не виноват, что ты не получила то, что хотела.
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier
Ты моя пассия, но, кажется, ты хотела замуж.
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle s'attache
Ты моя пассия, но, кажется, ты привязываешься.
C'est pas d'ma faute, laisse-tomber j'dois faire du cash
Я не виноват, забей, мне нужно делать деньги.
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle s'attache
Ты моя пассия, но, кажется, ты привязываешься.
C'est pas d'ma faute, laisse-tomber j'dois faire du cash
Я не виноват, забей, мне нужно делать деньги.
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Ты моя пассия, но, кажется, ты хотела замуж (да, замуж).
Elle m'dit "t'es louche", j'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Говоришь "ты странный", кажется, ты себе местами напридумывала лишнего (да, напридумывала).
C'est pas d'ma faute, si t'as pas eu c'que tu voulais
Я не виноват, что ты не получила то, что хотела.
J'fais d'elle ma crush, mais j'crois qu'elle voulait s'marier
Ты моя пассия, но, кажется, ты хотела замуж.
Tu m'fous les nerfs, mais en vrai, j't'aime bien
Ты действуешь мне на нервы, но на самом деле, ты мне нравишься.
En vrai, j't'aime bien
На самом деле, ты мне нравишься.





Авторы: Antoine Verplaetse, Yannick Schweitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.