Текст и перевод песни Yanns - Mon chouchou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
mon
chouchou,
t'es
ma
nana,
t'es
ma
nana
Ты
моя
малышка,
ты
моя
цыпочка,
ты
моя
цыпочка
T'es
mon
chouchou,
t'es
ma
nana,
t'es
ma
nana
Ты
моя
малышка,
ты
моя
цыпочка,
ты
моя
цыпочка
T'es
mon
chouchou,
t'es
ma
nana,
t'es
ma
nana,
t'es
ma
nana
Ты
моя
малышка,
ты
моя
цыпочка,
ты
моя
цыпочка,
ты
моя
цыпочка
J'te
l'dis
comme
ça
c'est
fait,
j'crois
bien
qu'j'suis
tombé
love
de
toi
(ouais
love
de
toi)
Скажу
тебе
прямо,
кажется,
я
влюбился
в
тебя
(да,
влюбился
в
тебя)
L'amour
j'y
connais
rien
mais
c'qui
est
sûr,
c'est
qu'j'te
veux
toi
(ouais
j'te
veux
toi)
Я
ничего
не
смыслю
в
любви,
но
точно
знаю,
что
хочу
тебя
(да,
хочу
тебя)
Quand
j'te
regarde
dans
les
yeux
j'ai
l'impression
d'voir
les
étoiles
(oh
les
étoiles)
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
мне
кажется,
что
я
вижу
звёзды
(о,
звёзды)
C'que
t'as
pu
faire
avant
j'te
l'dis
direct
ça
m'est
égal
(ça
m'est
égal)
Что
было
до
меня,
скажу
честно,
меня
не
волнует
(меня
не
волнует)
Si
t'aimer
c'est
un
crime
pour
toi
j'commettrais
l'illégal
Если
любить
тебя
- это
преступление,
то
я
готов
нарушить
закон
J't'aime
le
matin
au
réveil
avec
ou
sans
rouge-à-lèvres
(sans
rouge-à-lèvres)
Я
люблю
тебя
утром,
когда
ты
просыпаешься,
с
помадой
или
без
(без
помады)
J'évite
de
t'regarder
parce
que
ton
boule
me
donne
la
fièvre
(me
donne
la
fièvre)
Я
стараюсь
не
смотреть
на
тебя,
потому
что
твоя
фигура
сводит
меня
с
ума
(сводит
меня
с
ума)
Dis-moi
que
tu
m'aimes
que
j'me
suis
démarqué
des
autres
(ouais)
Скажи,
что
любишь
меня,
что
я
отличаюсь
от
других
(да)
Dis-moi
que
tu
m'aimes
que
tu
m'feras
pas
d'faux
coups
dans
l'dos
(non)
Скажи,
что
любишь
меня,
что
не
ударишь
в
спину
(нет)
J'espère
que
t'écoute
pas
les
"on
dit"
parce
que
beaucoup
voudraient
ma
peau
Надеюсь,
ты
не
слушаешь
чужие
разговоры,
ведь
многие
хотят
меня
подставить
Dis-moi
que
tu
m'aimes
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Скажи,
что
любишь
меня,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Parce
que
sans
toi
j'suis
parano,
parano,
parano
Потому
что
без
тебя
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Dis-moi
que
tu
m'aimes
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Скажи,
что
любишь
меня,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Quand
t'es
pas
là
j'me
sens
solo,
solo,
solo
Когда
тебя
нет
рядом,
я
чувствую
себя
одиноко,
одиноко,
одиноко
J'sais
qu'tu
fais
pas
la
star
(jamais),
t'es
ma
chouchou,
t'es
ma
nana
(ouais
ma
nana)
Знаю,
ты
не
строишь
из
себя
звезду
(никогда),
ты
моя
малышка,
ты
моя
цыпочка
(да,
моя
цыпочка)
En
plus
de
ça
tu
sais
qu't'es
belle
mais
tu
joues
pas
la
Shakira
(la
Shakira)
К
тому
же
ты
знаешь,
что
красива,
но
не
ведёшь
себя
как
Шакира
(как
Шакира)
T'es
pas
l'genre
d'filles
faciles
faut
être
armé
pour
t'fréquenter
Ты
не
из
тех
девушек,
которыми
легко
заполучить,
нужно
быть
готовым
ко
всему,
чтобы
быть
с
тобой
Celui
qui
veut
t'approcher
sur
lui
j'dirigerai
l'pistolet
На
того,
кто
захочет
к
тебе
приблизиться,
я
направлю
пистолет
Ma
jolie
t'es
un
bolide
faut
un
permis
pour
t'piloter
(pour
t'piloter)
Моя
милая,
ты
как
гоночный
автомобиль,
нужны
права,
чтобы
управлять
тобой
(чтобы
управлять
тобой)
Quand
j'te
regarde
t'apprêter
on
dirait
une
actrice
d'la
télé
(de
la
télé)
Когда
я
наблюдаю,
как
ты
собираешься,
ты
кажешься
мне
актрисой
из
телевизора
(из
телевизора)
Tu
fais
pas
la
star
(jamais)
t'es
ma
chouchou,
t'es
ma
nana
Ты
не
строишь
из
себя
звезду
(никогда),
ты
моя
малышка,
ты
моя
цыпочка
En
plus
de
ça
tu
sais
qu't'es
belle
mais
tu
joues
pas
la
Shakira
(la
Shakira,
la
Shakira)
К
тому
же
ты
знаешь,
что
красива,
но
не
ведёшь
себя
как
Шакира
(как
Шакира,
как
Шакира)
En
plus
de
ça
tu
sais
qu't'es
belle
mais
tu
joues
pas
la
Shakira
(Shakira)
К
тому
же
ты
знаешь,
что
красива,
но
не
ведёшь
себя
как
Шакира
(Шакира)
Dis-moi
que
tu
m'aimes
que
j'me
suis
démarqué
des
autres
(ouais)
Скажи,
что
любишь
меня,
что
я
отличаюсь
от
других
(да)
Dis-moi
que
tu
m'aimes
que
tu
m'feras
pas
d'faux
coups
dans
l'dos
(non)
Скажи,
что
любишь
меня,
что
не
ударишь
в
спину
(нет)
J'espère
que
t'écoute
pas
les
"on
dit"
parce
que
beaucoup
voudraient
ma
peau
Надеюсь,
ты
не
слушаешь
чужие
разговоры,
ведь
многие
хотят
меня
подставить
Dis-moi
que
tu
m'aimes
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Скажи,
что
любишь
меня,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Parce
que
sans
toi
j'suis
parano,
parano,
parano
Потому
что
без
тебя
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Dis-moi
que
tu
m'aimes
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Скажи,
что
любишь
меня,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Quand
t'es
pas
là
j'me
sens
solo,
solo,
solo
Когда
тебя
нет
рядом,
я
чувствую
себя
одиноко,
одиноко,
одиноко
(T'es
mon
chouchou,
t'es
ma
nana,
t'es
ma
nana)
(Ты
моя
малышка,
ты
моя
цыпочка,
ты
моя
цыпочка)
Quand
j'te
regarde
dans
les
yeux
j'ai
l'impression
d'voir
les
étoiles
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
мне
кажется,
что
я
вижу
звёзды
C'que
t'as
pu
faire
avant
j'te
l'dis
direct
ça
m'est
égal
Что
было
до
меня,
скажу
честно,
меня
не
волнует
Si
t'aimer
c'est
un
crime
pour
toi
j'commettrais
l'illégal
Если
любить
тебя
- это
преступление,
то
я
готов
нарушить
закон
J't'aime
le
matin
au
réveil
avec
ou
sans
rouge-à-lèvres
(t'es
mon
chouchou)
Я
люблю
тебя
утром,
когда
ты
просыпаешься,
с
помадой
или
без
(ты
моя
малышка)
J'évite
de
t'regarder
parce
que
ton
boule
me
donne
la
fièvre
(T'es
ma
nana,
t'es
ma
nana)
Я
стараюсь
не
смотреть
на
тебя,
потому
что
твоя
фигура
сводит
меня
с
ума
(ты
моя
цыпочка,
ты
моя
цыпочка)
(T'es
mon
chouchou,
t'es
ma
nana,
t'es
ma
nana)
(Ты
моя
малышка,
ты
моя
цыпочка,
ты
моя
цыпочка)
(T'es
mon
chouchou,
t'es
ma
nana)
(Ты
моя
малышка,
ты
моя
цыпочка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Verplaetse, Yannick Schweitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.