Текст и перевод песни Yanns - Pays des merveilles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pays des merveilles
Wonderland
Emmenez-moi,
moi,
moi,
emmenez-moi
Take
me,
me,
me,
take
me
Emmenez-moi,
moi,
au
pays
des
merveilles
Take
me,
me,
to
wonderland
Emmenez-moi,
moi,
moi,
emmenez-moi
Take
me,
me,
me,
take
me
Où
on
s'en
fout
des
règles
Where
we
don't
care
about
the
rules
Laissez-moi
(moi),
ce
soir,
j'oublie
tout
(oh,
j'oublie
tout)
Leave
me
(me),
tonight,
I
forget
everything
(oh,
I
forget
everything)
J'suis
pas
d'humeur
(non),
du
coup,
je
vais
faire
un
petit
tour
(ouais,
un
petit
tour)
I'm
not
in
the
mood
(no),
so
I'm
gonna
take
a
little
trip
(yeah,
a
little
trip)
J'nage
dans
l'bonheur
(bonheur),
trop
d'gens
me
tournent
autour
(autour,
autour)
I'm
swimming
in
happiness
(happiness),
too
many
people
are
circling
me
(around,
around)
Y
a
trop
d'rumeurs
(trop),
ils
s'agrippent
tous
comme
vautours
(comme
des
vautours)
There
are
too
many
rumors
(too
many),
they're
all
clinging
like
vultures
(like
vultures)
J'passe
ma
vie
au
studio,
j'fais
des
sons,
j'raconte
ma
vie
(ma
vie)
I
spend
my
life
in
the
studio,
I
make
sounds,
I
tell
my
life
(my
life)
J'me
prends
pas
pour
un
autre
(jamais),
tout
c'que
j'vis
et
bah
j'l'écris
(j'l'écris)
I
don't
pretend
to
be
someone
else
(never),
everything
I
live,
well,
I
write
it
down
(I
write
it
down)
J'peux
pas
dire
que
j't'aime
plus,
c'qu'on
a
vécu,
j'm'en
rappelle
plus
(j'm'en
rappelle
plus)
I
can't
say
I
don't
love
you
anymore,
what
we
lived
through,
I
don't
remember
it
anymore
(I
don't
remember
it
anymore)
Tu
m'as
trahi,
je
l'ai
su,
t'es
plus
la
même,
t'façon,
j'l'ai
vu
(mytho)
You
betrayed
me,
I
knew
it,
you're
not
the
same,
anyway,
I
saw
it
(liar)
Laissez-moi,
j'fais
un
tour-ou-ou-ou-ou-ou-our
Leave
me,
I'm
taking
a
tri-i-i-i-i-ip
J'pense
à
rien,
j'oublie
tout-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
I
think
of
nothing,
I
forget
everythi-i-i-i-i-ing
J'bois
un
verre,
j'finis
soûl-oûl-ouh-ouh-ouh-ouh-oûl
I
drink
a
glass,
I
end
up
dru-u-u-u-u-unk
Tu
m'parles,
je
fais
le
sourd-ou-ou-ou-ou-ou-ourd
You
talk
to
me,
I
play
de-e-e-e-e-eaf
Emmenez-moi
(moi)
au
pays
des
merveilles
(merveilles)
Take
me
(me)
to
wonderland
(wonderland)
Emmenez-moi
où
on
s'en
fout
d'briser
les
règles
(briser
les
règles)
Take
me
where
we
don't
care
about
breaking
the
rules
(breaking
the
rules)
J'veux
partir
loin
(loin),
où
on
peut
vivre
nos
rêves
(nos
rêves)
I
want
to
go
far
away
(far
away),
where
we
can
live
our
dreams
(our
dreams)
Plus
m'réveiller
l'matin
(jamais)
et
que
jamais
ça
s'arrête
(jamais
ça
s'arrête)
Never
wake
up
in
the
morning
(never)
and
never
let
it
stop
(never
let
it
stop)
Emmenez-moi
(moi)
au
pays
des
merveilles
(merveilles)
Take
me
(me)
to
wonderland
(wonderland)
Emmenez-moi
où
on
s'en
fout
d'briser
les
règles
(briser
les
règles)
Take
me
where
we
don't
care
about
breaking
the
rules
(breaking
the
rules)
J'veux
partir
loin
(loin),
où
on
peut
vivre
nos
rêves
(nos
rêves)
I
want
to
go
far
away
(far
away),
where
we
can
live
our
dreams
(our
dreams)
Plus
m'réveiller
l'matin
(jamais)
et
que
jamais
ça
s'arrête
(jamais
ça
s'arrête)
Never
wake
up
in
the
morning
(never)
and
never
let
it
stop
(never
let
it
stop)
Oh-oh,
oh,
oh-woh-woh
Oh-oh,
oh,
oh-woh-woh
J'suis
gentil,
mais
n'abuse
pas
(non,
non)
I'm
nice,
but
don't
push
it
(no,
no)
Depuis
t'à
l'heure
tu
m'casses
les
couilles
(tu
m'casses
les
couilles)
You've
been
pissing
me
off
for
a
while
now
(you're
pissing
me
off)
J'te
l'dis,
méfie-toi
sinon,
ça
va
partir
en
couilles
(partir
en
couilles,
partir
en
couilles)
I'm
telling
you,
be
careful
otherwise,
it's
gonna
go
south
(go
south,
go
south)
Ce
soir,
j'monte
à
bord
(bord),
en
Gucci,
Christian
Dior
(Christian
Dior)
Tonight,
I'm
getting
on
board
(board),
in
Gucci,
Christian
Dior
(Christian
Dior)
Si
j'ai
raison,
t'as
tort,
j'vais
t'montrer
qui
frappe
le
plus
fort
(le
plus
fort)
If
I'm
right,
you're
wrong,
I'll
show
you
who
hits
the
hardest
(the
hardest)
Dehors
ça
caille,
avec
le
videur
j'perds
patience
(j'perds
patience)
It's
freezing
outside,
I'm
losing
patience
with
the
bouncer
(losing
patience)
Tu
rentres
pas
en
Nike,
alors
j'vais
devoir
rentrer
par
force
(rentrer
par
force)
You
can't
get
in
with
Nikes,
so
I'm
gonna
have
to
force
my
way
in
(force
my
way
in)
Vas-y
Jeffrey,
s'il
te
plaît
remets
nous
des
glaçons
(remets,
remets)
Go
ahead
Jeffrey,
please
give
us
some
more
ice
(give
us,
give
us)
J'ai
rempli
l'V.I.P,
histoire
d'attirer
l'attention
(ouais,
l'attention)
I
filled
the
V.I.P,
just
to
get
attention
(yeah,
attention)
J'l'ai
vue
de
loin
(wow),
mon
Dieu
qu'est-ce
qu'elle
est
belle
(qu'est-ce
qu'elle
est
belle)
I
saw
her
from
afar
(wow),
my
God
she's
beautiful
(she's
beautiful)
J'la
fais
rentrer
si
elle
est
célibataire,
mademoiselle
(mademoiselle)
I'll
let
her
in
if
she's
single,
miss
(miss)
Emmenez-moi
(moi)
au
pays
des
merveilles
(merveilles)
Take
me
(me)
to
wonderland
(wonderland)
Emmenez-moi
où
on
s'en
fout
d'briser
les
règles
(briser
les
règles)
Take
me
where
we
don't
care
about
breaking
the
rules
(breaking
the
rules)
J'veux
partir
loin
(loin),
où
on
peut
vivre
nos
rêves
(nos
rêves)
I
want
to
go
far
away
(far
away),
where
we
can
live
our
dreams
(our
dreams)
Plus
m'réveiller
l'matin
(jamais)
et
que
jamais
ça
s'arrête
(jamais
ça
s'arrête)
Never
wake
up
in
the
morning
(never)
and
never
let
it
stop
(never
let
it
stop)
Emmenez-moi
(moi)
au
pays
des
merveilles
(merveilles)
Take
me
(me)
to
wonderland
(wonderland)
Emmenez-moi
où
on
s'en
fout
d'briser
les
règles
(briser
les
règles)
Take
me
where
we
don't
care
about
breaking
the
rules
(breaking
the
rules)
J'veux
partir
loin
(loin),
où
on
peut
vivre
nos
rêves
(nos
rêves)
I
want
to
go
far
away
(far
away),
where
we
can
live
our
dreams
(our
dreams)
Plus
m'réveiller
l'matin
(jamais)
et
que
jamais
ça
s'arrête
(jamais
ça
s'arrête)
Never
wake
up
in
the
morning
(never)
and
never
let
it
stop
(never
let
it
stop)
Moi,
au
pays
des
merveilles
Me,
to
wonderland
Emmenez-moi
où
on
s'en
fout
d'briser
les
règles
Take
me
where
we
don't
care
about
breaking
the
rules
Emmenez-moi,
moi,
au
pays
des
merveilles
Take
me,
me,
to
wonderland
Emmenez-moi
où
on
s'en
fout
d'briser
les
règles
Take
me
where
we
don't
care
about
breaking
the
rules
Woh-woh,
oh-oh
woh-woh
Woh-woh,
oh-oh
woh-woh
Oh-woh,
woh-woh
woh-woh
Oh-woh,
woh-woh
woh-woh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.