Yanns - Promis juré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yanns - Promis juré




Promis juré
Promised, Sworn
Tu me l'avais promis, juré (promis, juré)
You promised me, swore (promised, swore)
Mais toi je t'aime plus que les autres
But I love you more than the others
J'suis fou de toi, c'est pas de ma faute
I'm crazy about you, it's not my fault
Même si tu m'en as fait baver (baver)
Even if you put me through hell (through hell)
Je voulais qu'on finisse dans le top
I wanted us to end up on top
Qu'on soit tous les deux non-stop
That we'd be together non-stop
Tu me l'avais promis, juré (eh eh eh eh eh)
You promised me, swore (eh eh eh eh eh)
Mais toi je t'aime plus que les autres
But I love you more than the others
J'suis fou de toi, c'est pas de ma faute
I'm crazy about you, it's not my fault
Même si tu m'en as fait baver (eh eh eh eh eh)
Even if you put me through hell (eh eh eh eh eh)
Je voulais qu'on finisse dans le top
I wanted us to end up on top
Qu'on soit tous les deux non-stop
That we'd be together non-stop
Tu me l'avais promis, juré
You promised me, swore
Si l'amour c'est un jeu, moi c'est sur toi que j'avais parié
If love is a game, I bet everything on you
Hier encore, je nous voyais tous les deux nous marier (nous marier)
Just yesterday, I saw us getting married (getting married)
Finir heureux, que tu portes mon nom sur les papiers (papiers)
Ending up happy, with you bearing my name on paper (on paper)
T'es rentrée dans ma tête (ma tête)
You got into my head (my head)
J'sais plus comment t'en sortir
I don't know how to get you out
Comme la Belle et la Bête (la Bête)
Like Beauty and the Beast (the Beast)
Je voulais pas te voir partir (partir)
I didn't want to see you leave (leave)
T'es rentrée dans ma tête (ma tête)
You got into my head (my head)
J'sais plus comment t'en sortir
I don't know how to get you out
Nous deux, faut que ça s'arrête (s'arrête)
The two of us, it has to stop (has to stop)
Ça serait mauvais de te mentir
It would be wrong to lie to you
J'suis perdu, je sais plus quoi penser
I'm lost, I don't know what to think
Mais t'es toute ma life
But you're my whole life
Je sais plus quoi penser
I don't know what to think
Mais t'es toute ma life
But you're my whole life
Tu me l'avais promis, juré (eh eh eh eh eh)
You promised me, swore (eh eh eh eh eh)
Mais toi je t'aime plus que les autres
But I love you more than the others
J'suis fou de toi, c'est pas de ma faute
I'm crazy about you, it's not my fault
Même si tu m'en as fait baver (eh eh eh eh eh)
Even if you put me through hell (eh eh eh eh eh)
Je voulais qu'on finisse dans le top
I wanted us to end up on top
Qu'on soit tous les deux non-stop
That we'd be together non-stop
Tu me l'avais promis, juré (me l'avais promis, juré)
You promised me, swore (promised me, swore)
Comme le soleil, toi tu savais comment me réchauffer
Like the sun, you knew how to warm me up
Dans tes bras même sous la pluie, j'aurai pu m'abriter (m'abriter)
In your arms, even in the rain, I could have sheltered (sheltered)
Toi dans mon cœur, t'avais ta place, c'est que tu habitais (habitais)
You in my heart, you had your place, that's where you lived (lived)
T'es rentrée dans ma tête (ma tête)
You got into my head (my head)
J'sais plus comment t'en sortir
I don't know how to get you out
Comme la Belle et la Bête (la Bête)
Like Beauty and the Beast (the Beast)
Je voulais pas te voir partir (partir)
I didn't want to see you leave (leave)
T'es rentrée dans ma tête (ma tête)
You got into my head (my head)
J'sais plus comment t'en sortir
I don't know how to get you out
Nous deux, faut que ça s'arrête (s'arrête)
The two of us, it has to stop (has to stop)
Ça serait mauvais de te mentir
It would be wrong to lie to you
J'suis perdu, je sais plus quoi penser
I'm lost, I don't know what to think
Mais t'es toute ma life
But you're my whole life
Je sais plus quoi penser
I don't know what to think
Mais t'es toute ma life
But you're my whole life
Tu me l'avais promis, juré (eh eh eh eh eh)
You promised me, swore (eh eh eh eh eh)
Mais toi je t'aime plus que les autres
But I love you more than the others
J'suis fou de toi, c'est pas de ma faute
I'm crazy about you, it's not my fault
Même si tu m'en as fait baver (eh eh eh eh eh)
Even if you put me through hell (eh eh eh eh eh)
Je voulais qu'on finisse dans le top
I wanted us to end up on top
Qu'on soit tous les deux non-stop
That we'd be together non-stop
Tu me l'avais promis, juré
You promised me, swore





Авторы: Marco Bresssan, Yannick Schweitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.