Yanns - Promis juré - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yanns - Promis juré




Promis juré
Поклянись
Tu me l'avais promis, juré (promis, juré)
Ты мне это обещал, поклялся (обещал, поклялся)
Mais toi je t'aime plus que les autres
Но я люблю тебя больше других
J'suis fou de toi, c'est pas de ma faute
Я схожу по тебе с ума, это не моя вина
Même si tu m'en as fait baver (baver)
Даже если ты заставила меня страдать (страдать)
Je voulais qu'on finisse dans le top
Я хотел, чтобы мы были на вершине
Qu'on soit tous les deux non-stop
Чтобы мы были вдвоем нон-стоп
Tu me l'avais promis, juré (eh eh eh eh eh)
Ты мне это обещала, поклялась э э э э)
Mais toi je t'aime plus que les autres
Но я люблю тебя больше других
J'suis fou de toi, c'est pas de ma faute
Я схожу по тебе с ума, это не моя вина
Même si tu m'en as fait baver (eh eh eh eh eh)
Даже если ты заставила меня страдать э э э э)
Je voulais qu'on finisse dans le top
Я хотел, чтобы мы были на вершине
Qu'on soit tous les deux non-stop
Чтобы мы были вдвоем нон-стоп
Tu me l'avais promis, juré
Ты мне это обещала, поклялась
Si l'amour c'est un jeu, moi c'est sur toi que j'avais parié
Если любовь - это игра, я поставил на тебя
Hier encore, je nous voyais tous les deux nous marier (nous marier)
Еще вчера я видел нас женатыми (женатыми)
Finir heureux, que tu portes mon nom sur les papiers (papiers)
Счастливый конец, где ты носишь мою фамилию в документах (документах)
T'es rentrée dans ma tête (ma tête)
Ты засела у меня в голове голове)
J'sais plus comment t'en sortir
Не знаю, как тебя оттуда вытащить
Comme la Belle et la Bête (la Bête)
Как Красавица и Чудовище (Чудовище)
Je voulais pas te voir partir (partir)
Я не хотел, чтобы ты уходила (уходила)
T'es rentrée dans ma tête (ma tête)
Ты засела у меня в голове голове)
J'sais plus comment t'en sortir
Не знаю, как тебя оттуда вытащить
Nous deux, faut que ça s'arrête (s'arrête)
Нам нужно остановиться (остановиться)
Ça serait mauvais de te mentir
Было бы неправильно тебе лгать
J'suis perdu, je sais plus quoi penser
Я потерян, не знаю, что думать
Mais t'es toute ma life
Но ты - вся моя жизнь
Je sais plus quoi penser
Не знаю, что думать
Mais t'es toute ma life
Но ты - вся моя жизнь
Tu me l'avais promis, juré (eh eh eh eh eh)
Ты мне это обещала, поклялась э э э э)
Mais toi je t'aime plus que les autres
Но я люблю тебя больше других
J'suis fou de toi, c'est pas de ma faute
Я схожу по тебе с ума, это не моя вина
Même si tu m'en as fait baver (eh eh eh eh eh)
Даже если ты заставила меня страдать э э э э)
Je voulais qu'on finisse dans le top
Я хотел, чтобы мы были на вершине
Qu'on soit tous les deux non-stop
Чтобы мы были вдвоем нон-стоп
Tu me l'avais promis, juré (me l'avais promis, juré)
Ты мне это обещала, поклялась (мне это обещала, поклялась)
Comme le soleil, toi tu savais comment me réchauffer
Как солнце, ты знала, как меня согреть
Dans tes bras même sous la pluie, j'aurai pu m'abriter (m'abriter)
В твоих объятиях, даже под дождем, я мог найти укрытие (укрытие)
Toi dans mon cœur, t'avais ta place, c'est que tu habitais (habitais)
Ты в моем сердце, у тебя там было свое место, там ты и жила (жила)
T'es rentrée dans ma tête (ma tête)
Ты засела у меня в голове голове)
J'sais plus comment t'en sortir
Не знаю, как тебя оттуда вытащить
Comme la Belle et la Bête (la Bête)
Как Красавица и Чудовище (Чудовище)
Je voulais pas te voir partir (partir)
Я не хотел, чтобы ты уходила (уходила)
T'es rentrée dans ma tête (ma tête)
Ты засела у меня в голове голове)
J'sais plus comment t'en sortir
Не знаю, как тебя оттуда вытащить
Nous deux, faut que ça s'arrête (s'arrête)
Нам нужно остановиться (остановиться)
Ça serait mauvais de te mentir
Было бы неправильно тебе лгать
J'suis perdu, je sais plus quoi penser
Я потерян, не знаю, что думать
Mais t'es toute ma life
Но ты - вся моя жизнь
Je sais plus quoi penser
Не знаю, что думать
Mais t'es toute ma life
Но ты - вся моя жизнь
Tu me l'avais promis, juré (eh eh eh eh eh)
Ты мне это обещала, поклялась э э э э)
Mais toi je t'aime plus que les autres
Но я люблю тебя больше других
J'suis fou de toi, c'est pas de ma faute
Я схожу по тебе с ума, это не моя вина
Même si tu m'en as fait baver (eh eh eh eh eh)
Даже если ты заставила меня страдать э э э э)
Je voulais qu'on finisse dans le top
Я хотел, чтобы мы были на вершине
Qu'on soit tous les deux non-stop
Чтобы мы были вдвоем нон-стоп
Tu me l'avais promis, juré
Ты мне это обещала, поклялась





Авторы: Marco Bresssan, Yannick Schweitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.