Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
ma
Rosalía,
ma
Rosa,
Rosalía
She's
my
Rosalía,
my
Rosa,
Rosalía
C'est
une
Mafiosa,
je
joue
le
Mafioso
She's
a
Mafiosa,
I
play
the
Mafioso
C'est
une
Bandida
je
me
prends
pour
son
Bandido
She's
a
Bandida,
I
take
myself
for
her
Bandido
Ce
soir
c'est
dead
je
reste
avec
elle,
je
rentre
pas
seul
Tonight
it's
dead,
I'm
staying
with
her,
I'm
not
going
home
alone
Je
fais
une
fixette
sur
elle,
I'm
fixated
on
her,
elle
sent
le
parfum
Bubble
gum
(bubble
gum)
she
smells
like
bubble
gum
(bubble
gum)
Je
regarde
le
ciel,
je
parle
plus,
je
plane
comme
un
oiseau
I
look
at
the
sky,
I
don't
speak
anymore,
I'm
floating
like
a
bird
Je
me
dis,
faut
que
j'arrête
de
boire
I
tell
myself,
I
have
to
stop
drinking
Que
l'alcool
c'est
pas
de
l'eau
(non)
That
alcohol
is
not
water
(no)
Je
suis
avec
Rosalía,
je
fume
Chicha
mandarína,
I'm
with
Rosalía,
I
smoke
Chicha
mandarína,
Sous
le
soleil
de
Medellín
Under
the
Medellín
sun
C'est
une
Mafiosa
(mafiosa)
je
joue
le
Mafioso
(Mafioso)
She's
a
Mafiosa
(mafiosa)
I
play
the
Mafioso
(Mafioso)
C'est
une
Bandida
je
me
prends
pour
son
Bandido
She's
a
Bandida,
I
take
myself
for
her
Bandido
Je
l'ai
connue,
j'étais
dans
la
merde,
mais
j'avais
pas
de
dinero
I
met
her,
I
was
down
on
my
luck,
but
I
had
no
dinero
Je
vais
lui
faire
vivre
la
vie
de
rêve
ma
mujer,
amore
mio
I'm
going
to
give
her
the
dream
life,
my
mujer,
amore
mio
On
se
promène
dans
le
Range
Rover
We
stroll
in
the
Range
Rover
Sous
le
siège
j'ai
caché
le
revolver,
ouais
Under
the
seat
I
hid
the
revolver,
yeah
Je
reste
de
bonne
humeur
I
stay
in
a
good
mood
J'vais
au
soleil,
n'aime
pas
l'hiver
ouais
I
go
to
the
sun,
I
don't
like
winter
yeah
(N'aime
pas
l'hiver,
n'aime
pas
l'hiver,
n'aime
pas
l'hiver)
(Don't
like
winter,
don't
like
winter,
don't
like
winter)
Baila
(baila)
Baila
(baila)
Baila
(baila)
Baila
(baila)
Napolita,
Napolita,
c'est
ma
Rosalía
la
plus
jolie
de
Colombia
Napolita,
Napolita,
she's
my
Rosalía,
the
prettiest
girl
in
Colombia
C'est
elle
que
j'ai
choisie
parmi
toutes
ces
filles
She's
the
one
I
chose
among
all
these
girls
C'est
une
Mafiosa,
je
joue
le
Mafioso
She's
a
Mafiosa,
I
play
the
Mafioso
C'est
une
Bandida
je
me
prends
pour
son
Bandido
(bandido)
She's
a
Bandida,
I
take
myself
for
her
Bandido
(bandido)
C'est
ma
Rosalía,
ma
Rosa,
Rosalía,
Rosa,
Rosalía
(Rosa,
Rosalía)
She's
my
Rosalía,
my
Rosa,
Rosalía,
Rosa,
Rosalía
(Rosa,
Rosalía)
Sous
les
cocotiers,
Under
the
coconut
trees,
par
ma
chouchou
je
me
fais
chouchouter
(chouchouter)
I'm
being
pampered
by
my
darling
(pampered)
Elle
m'aime
à
la
folie,
She
loves
me
madly,
dans
l'oreille
elle
aime
chuchoter
(oui,
chuchoter)
in
my
ear
she
likes
to
whisper
(yes,
whisper)
Elle
fait
sa
timide
quand
y
a
du
monde
avec
moi
(moi)
She
plays
shy
when
there
are
people
with
me
(me)
Mais
quand
on
est
tous
les
deux
But
when
we're
alone
Ma
nana
elle
rit
aux
éclats
(rit
aux
éclats)
My
girl,
she
laughs
out
loud
(laughs
out
loud)
Je
suis
trop
bien
avec
elle
I'm
so
good
with
her
Et
si
je
la
perds
je
crois
que
j'en
crève
(j'en
crève)
And
if
I
lose
her
I
think
I'll
die
(I'll
die)
Elle
a
de
ce
boule
mademoiselle
She's
got
those
curves,
miss
J'en
attraperai
la
fièvre
(la
fièvre)
I'll
catch
a
fever
(a
fever)
Je
suis
avec
Rosalía
I'm
with
Rosalía
Sous
Chicha
mandarína,
sous
le
soleil
de
Medellín
(Medellín)
Smoking
Chicha
mandarína,
under
the
Medellín
sun
(Medellín)
Je
l'ai
connue,
j'étais
dans
la
merde
I
met
her,
I
was
down
on
my
luck
J'avais
pas
de
dinero
(pas
de
dinero)
I
had
no
dinero
(no
dinero)
Je
vais
lui
faire
vivre
la
vie
de
rêve
I'm
going
to
give
her
the
dream
life
Ma
mujer,
amore
mio
(amore
mio,
amore
mio)
My
mujer,
amore
mio
(amore
mio,
amore
mio)
Un,
dos,
tres,
comme
Travis
Scott,
je
fais
les
tresses
One,
two,
three,
like
Travis
Scott,
I
braid
my
hair
Quatro,
cinco,
seis,
je
casse
les
codes
pour
ma
tigresse
Four,
five,
six,
I
break
the
codes
for
my
tigress
(Pour
ma
tigresse,
pour
ma
tigresse)
(For
my
tigress,
for
my
tigress)
Baila
(baila,
baila)
Baila
(baila,
baila)
Baila
(baila)
Baila
(baila)
Napolita,
Napolita,
c'est
ma
Rosalía
la
plus
jolie
de
Colombia
Napolita,
Napolita,
she's
my
Rosalía,
the
prettiest
girl
in
Colombia
C'est
elle
que
j'ai
choisi
parmi
toutes
ces
filles
She's
the
one
I
chose
among
all
these
girls
C'est
une
Mafiosa,
je
joue
le
Mafioso
She's
a
Mafiosa,
I
play
the
Mafioso
C'est
une
Bandida
je
me
prends
pour
son
Bandido
(Bandido)
She's
a
Bandida,
I
take
myself
for
her
Bandido
(Bandido)
C'est
ma
Rosalía,
ma
Rosa,
Rosalía,
Rosa,
Rosalía
She's
my
Rosalía,
my
Rosa,
Rosalía,
Rosa,
Rosalía
(Rosa,
Rosalía)
(Rosa,
Rosalía)
Je
fume
Chicha
mandarína,
sous
le
soleil
de
Medellín
I
smoke
Chicha
mandarína,
under
the
Medellín
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Bressan, Yannick Schweitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.