Yanns - Senhorita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yanns - Senhorita




Senhorita
Miss
La-la, la-la, la, la, la
La-la, la-la, la, la, la
La-la, la-la, la, la, la, la, la
La-la, la-la, la, la, la, la, la
Na-na, na-na, na-na
Na-na, na-na, na-na
T'es ma senhorita
You're my miss
T'es ma senhorita
You're my miss
T'es ma senhorita
You're my miss
(La, la, la, la) Senho-, senho-, senhorita
(La, la, la, la) Miss, miss, my miss
T'es ma senhorita, mon bébé, ma petite princesse (ma petite princesse)
You're my miss, my baby, my little princess (my little princess)
Je vois que par toi faut pas que tu le laisses (que tu me laisses)
I only see you, don't leave me (don't leave me)
T'es ma senhorita, on s'fait des bisous, des caresses (et des caresses)
You're my miss, we share kisses, caresses (and caresses)
Je suis fou d'toi, mais faut pas que tu me blesses (que tu me blesses)
I'm crazy about you, but don't hurt me (don't hurt me)
Faut pas que tu me blesses, non
Don't hurt me, no
Faut pas que tu me blesses, non
Don't hurt me, no
J'l'ai vu dans tes yeux
I saw it in your eyes
J'l'ai vu dans tes yeux (oh dans tes yeux)
I saw it in your eyes (oh in your eyes)
Moi, j'l'ai vu dans tes yeux
Me, I saw it in your eyes
Moi, j'l'ai vu dans tes yeux (oh dans tes yeux)
Me, I saw it in your eyes (oh in your eyes)
Moi, j'l'ai vu dans tes yeux que tu n'étais pas comme eux (tu n'étais pas comme eux)
Me, I saw in your eyes that you weren't like them (you weren't like them)
Moi, j'l'ai vu dans tes yeux que tu étais faite pour moi (pour moi)
Me, I saw in your eyes that you were made for me (for me)
Toi, tu n'es pas comme eux, j'l'ai su dès la première fois (la première fois)
You, you're not like them, I knew it from the first time (the first time)
Ton regard me donne des frisons, mon cœur me dit d'faire attention (oh attention)
Your gaze gives me shivers, my heart tells me to be careful (oh careful)
Tu me suis, j'ai l'impression, j'ne peux pas te fuir de toute façon (ah bon)
You follow me, I feel it, I can't run away from you anyway (oh well)
Suis-moi, viens, j't'emmène, t'es la plus belle dans mes rêves (oh mes rêves)
Follow me, come, I'll take you, you're the most beautiful in my dreams (oh my dreams)
J'veux qu'ensemble, on règne, de mon royaume t'es la reine
I want us to reign together, you're the queen of my kingdom
T'es ma senhorita
You're my miss
T'es ma senhorita
You're my miss
T'es ma senhorita
You're my miss
(La, la, la, la) Senho-, senho-, senhorita
(La, la, la, la) Miss, miss, my miss
T'es ma senhorita, mon bébé, ma petite princesse (ma petite princesse)
You're my miss, my baby, my little princess (my little princess)
J'vois que par toi faut pas que tu me laisses (que tu me laisses)
I only see you, don't leave me (don't leave me)
T'es ma senhorita, on s'fait des bisous, des caresses (oh des caresses)
You're my miss, we share kisses, caresses (oh caresses)
Je suis fou d'toi mais faut pas que tu me blesses (que tu me blesses)
I'm crazy about you, but don't hurt me (don't hurt me)
(Faut pas que tu me blesses, non)
(Don't hurt me, no)
(Faut pas que tu me blesses) J'l'ai vu dans tes yeux
(Don't hurt me) I saw it in your eyes
J'l'ai vu dans tes yeux (oh dans tes yeux)
I saw it in your eyes (oh in your eyes)
Moi, j'l'ai vu dans tes yeux
Me, I saw it in your eyes
Moi, j'l'ai vu dans tes yeux (oh dans tes yeux)
Me, I saw it in your eyes (oh in your eyes)
Moi, j'l'ai vu dans tes yeux que tu n'étais pas comme eux (tu n'étais pas comme eux)
Me, I saw in your eyes that you weren't like them (you weren't like them)
Pour toi, j'ferais des sacrifices, je t'aime à la folie la folie)
For you, I'd make sacrifices, I love you madly (madly)
Si demain faut prendre des risques pour toi, je donnerais ma vie (je donnerais ma vie)
If tomorrow I have to take risks for you, I'd give my life (I'd give my life)
Qu'est-ce que t'es belle, ta beauté m'ensorcelle (oh m'ensorcelle)
You're so beautiful, your beauty bewitches me (oh bewitches me)
Tu me donnes des ailes, t'es belle en naturel
You give me wings, you're beautiful naturally
Suis-moi, viens, j't'emmène (ouais) t'es la plus belle dans mes rêves (ouais, dans mes rêves)
Follow me, come, I'll take you (yeah) you're the most beautiful in my dreams (yeah, in my dreams)
J'veux qu'ensemble on règne, dans mon royaume, t'es la reine
I want us to reign together, in my kingdom, you're the queen
T'es ma senhorita
You're my miss
T'es ma senhorita
You're my miss
T'es ma senhorita
You're my miss
(La, la, la, la) senho-, senho-, senhorita
(La, la, la, la) miss, miss, my miss
T'es ma senhorita, mon bébé, ma petite princesse (ma petite princesse)
You're my miss, my baby, my little princess (my little princess)
Je vois que par toi faut pas que tu me laisses (que tu me laisses)
I only see you, don't leave me (don't leave me)
T'es ma senhorita, on s'fait des bisous, des caresses (oh des caresses)
You're my miss, we share kisses, caresses (oh caresses)
Je suis fou d'toi, mais faut pas que tu me blesses (que tu me blesses)
I'm crazy about you, but don't hurt me (don't hurt me)
(Faut pas que tu me blesses, non)
(Don't hurt me, no)
(Faut pas que tu me blesses) J'l'ai vu dans tes yeux
(Don't hurt me) I saw it in your eyes
J'l'ai vu dans tes yeux (oh dans tes yeux)
I saw it in your eyes (oh in your eyes)
Moi, j'l'ai vu dans tes yeux
Me, I saw it in your eyes
Moi, j'l'ai vu dans tes yeux (oh dans tes yeux)
Me, I saw it in your eyes (oh in your eyes)
Moi, j'l'ai vu dans tes yeux que tu n'étais pas comme eux
Me, I saw in your eyes that you weren't like them






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.