Текст и перевод песни Yano - Paalam Sampaguita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paalam,
sampaguita
Прощай,
тюльпаны!
Bakit
ka
lalayo
pa?
Зачем
идти
дальше?
Maninirahan
sa
America
Жить
в
Америке
′Di
na
tayo
magkikita
- Мы
никогда
не
встретимся.
Anong
silbi
ng
larawan
mo
Какая
польза
от
твоей
фотографии
Kung
hindi
ka
naman
naririto
Если
тебя
здесь
нет
...
Habangbuhay
ko
bang
ilalagay
Буду
ли
я
вечно
ставить
Sa
pitaka
ko
na
'yong
ibinigay
В
моей
сумочке
ты
дал
...
Tatay
at
nanay
mo
ang
nagsabi
Твои
папа
и
мама
сказали
′Di
raw
tayo
maaring
mag-steady
- Мы
не
можем
быть
спокойны.
Gusto
nilang
maging
asawa
mo
Они
хотят
быть
твоей
женой.
'Yong
anak
ng
may-ari
ng
barko
Ваш
сын
судовладельца.
Paalam,
sampaguita
Прощай,
тюльпаны!
Bakit
ka
lalayo
pa?
Зачем
идти
дальше?
Maninirahan
sa
America
Жить
в
Америке
'Di
na
tayo
magkikita
- Мы
никогда
не
встретимся.
Sabi
mo
mahal
mo
ako
Ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Sa
ilalim
ng
buwan
nagsumpaan
pa
tayo
Под
луной
мы
поклялись
в
большем.
Na
walang
makakahadlang
Этому
ничто
не
может
помешать.
Kahit
sino
man
sa
ating
pag-iibigan
Кто
нибудь
в
нашем
романе
Kay
saklap
naman
ng
kapalaran
Как
же
не
везет
Nilisan
ka
′pagkat
ika′y
napilitan
lang
Ты
остался
после
того,
как
тебя
заставили.
Kaya
ito,
laging
kasama
ko
Так
что
это
всегда
со
мной.
Ang
tamis
at
pait
ng
alaala
mo
Сладость
и
резец
твоей
памяти.
Paalam,
sampaguita
Прощай,
тюльпаны!
Bakit
ka
lalayo
pa?
Зачем
идти
дальше?
Maninirahan
sa
America
Жить
в
Америке
'Di
na
tayo
magkikita
- Мы
никогда
не
встретимся.
Ganito
ba
talaga
ang
pag-ibig
Действительно
ли
любовь
такова
′Di
maaring
magtagpo
ang
lupa't
langit
- Земля
и
небо
не
могут
встретиться.
Ganito
ba
talaga
ang
pag-ibig
Действительно
ли
любовь
такова
′Di
maaring
magtagpo
ang
lupa't
langit
- Земля
и
небо
не
могут
встретиться.
Paalam,
sampaguita
Прощай,
тюльпаны!
Bakit
ka
lalayo
pa?
Зачем
идти
дальше?
Maninirahan
sa
America
Жить
в
Америке
′Di
na
tayo
magkikita
- Мы
никогда
не
встретимся.
Paalam,
sampaguita
Прощай,
тюльпаны!
Bakit
ka
lalayo
pa?
Зачем
идти
дальше?
Maninirahan
sa
America
Жить
в
Америке
'Di
na
tayo
magkikita
- Мы
никогда
не
встретимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abay Westdon, Eric Gancio, Badiang Hernani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.