Yao - Charango - перевод текста песни на немецкий

Charango - Yaoперевод на немецкий




Charango
Charango
Charango charango charango
Charango, Charango, Charango
La fama te esta haciendo mal
Der Ruhm tut dir nicht gut
Guardate un lugar en la cara que vas a tatuarte el nombre de VIRAL
Heb dir einen Platz im Gesicht auf, du wirst dir den Namen VIRAL tätowieren
Charango charango charango
Charango, Charango, Charango
La fama te esta haciendo mal
Der Ruhm tut dir nicht gut
Guardate un lugar en la cara que vas a tatuarte el nombre de VIRAL
Heb dir einen Platz im Gesicht auf, du wirst dir den Namen VIRAL tätowieren
Te ofreci respeto
Ich habe dir Respekt angeboten
Pero que puedo esperar
Aber was kann ich erwarten
Si nisiquiera respeta que tiene menores en su red social
Wenn du nicht einmal respektierst, dass Minderjährige in deinem sozialen Netzwerk sind
Y la verdad
Und die Wahrheit ist
Que me respetes o no
Ob du mich respektierst oder nicht
Me da igual
Ist mir egal
Anda preparandote porque todo lo que sube tiene que vajar
Mach dich schon mal bereit, denn alles, was aufsteigt, muss auch fallen
Se nota que la droga te hace mal
Man merkt, dass die Drogen dir schaden
Y lo demostras en tu entorno virtual
Und das zeigst du in deinem virtuellen Umfeld
Si eso es una vida de RockStar
Wenn das ein Rockstar-Leben ist
Te digo la posta
Sage ich dir die Wahrheit
Prefiero una vida normal
Bevorzuge ich ein normales Leben
A todo el mundo le llega el final
Für jeden kommt das Ende
Y me parece muy mal
Und ich finde es sehr schlecht
Que solo ensucies la mente de los menores
Dass du nur den Geist der Minderjährigen beschmutzt
Que siguen tu fama temporal
Die deinem vergänglichen Ruhm folgen
El Talento de tus canciones
Das Talent deiner Lieder
Esta opacado por tus acciones
Wird von deinen Taten überschattet
Si hubieses pensado tus deciciones
Hättest du deine Entscheidungen überdacht
Serias el mas amado por montones
Würdest du von Vielen geliebt werden
Ahora en tu trono estan los leones
Jetzt sitzen die Löwen auf deinem Thron
Llevando flow sin dañar menores
Bringen Flow, ohne Minderjährigen zu schaden
No tendrias que haverte alejado de MUEVA
Du hättest dich nicht von MUEVA entfernen sollen
Para que se muevan tus reproducciones
Damit deine Wiedergaben sich bewegen
Y querias que me queda callado
Und du wolltest, dass ich schweige
No soy ningun bobo
Ich bin kein Dummkopf
Ni tampoco soy la misma sanguijuela que tenes al lado
Und auch nicht derselbe Blutegel, den du an deiner Seite hast
Si vos ni sabes lo que me ha costado
Wenn du nicht mal weißt, was es mich gekostet hat
Entonses no te metas con los mio ni conmigo
Also leg dich nicht mit meinen Leuten oder mit mir an
Que por algo temgo todo esto logrado
Denn aus gutem Grund habe ich all das erreicht
Charango charango charango
Charango, Charango, Charango
La fama te esta haciendo mal
Der Ruhm tut dir nicht gut
Guardate un lugar en la cara que vas a tatuarte el nombre de VIRAL
Heb dir einen Platz im Gesicht auf, du wirst dir den Namen VIRAL tätowieren
A mi no me molesta si me hablas o me ignoras
Mich stört es nicht, ob du mit mir sprichst oder mich ignorierst
Me preocupa los menores y el mensaje que le das
Mich beunruhigen die Minderjährigen und die Botschaft, die du ihnen gibst
Veo que no te das cuenta de todo lo que fomentas
Ich sehe, du merkst nicht, was du alles förderst
Ni ves que te sigue toda una generacion detras
Siehst nicht mal, dass dir eine ganze Generation folgt
Cada vez que a una mujer denigras
Jedes Mal, wenn du eine Frau herabwürdigst
Parece que te olvidas
Scheinst du zu vergessen
Que una mujer te trajo al mundo
Dass eine Frau dich zur Welt gebracht hat
Y mira como le pagas
Und schau, wie du es ihr heimzahlst
Se que yo no soy quien
Ich weiß, ich bin nicht derjenige
Para decirte que esta bien o mal
Um dir zu sagen, was richtig oder falsch ist
Pero no le hagas creer a la gente
Aber lass die Leute nicht glauben
Que esa vida que llevas es la vida ideal
Dass dieses Leben, das du führst, das ideale Leben ist
Te vine a mostrar que puedo
Ich bin gekommen, um dir zu zeigen, dass ich kann
Arriesgarme en un campo nuevo
Mich auf neuem Gebiet zu riskieren
Yo ganandole a mis miedos
Ich besiege meine Ängste
A vos siempre te gana el ego
Dich besiegt immer dein Ego
No se vos pero yo me atrevo
Ich weiß nicht wie du, aber ich traue mich
A meterme en tu propio juego
Mich in dein eigenes Spiel einzumischen
Siempre tranquilo porque
Immer ruhig, denn
Yo no arruino a nadie con el mensaje que promuevo
Ich ruiniere niemanden mit der Botschaft, die ich verbreite
Uno comete errores pero aprende a superarse
Man macht Fehler, aber man lernt, sie zu überwinden
Somos seres humanos que tenemos derecho de equivocarse
Wir sind Menschen, die das Recht haben, Fehler zu machen
Si uno da un paso en falso de su propio error tiene que encargarse
Wenn man einen Fehltritt macht, muss man für seinen eigenen Fehler geradestehen
Ahora vos vas a encargarte
Jetzt wirst du dafür geradestehen
Si un nene de 10 años quiero drogarse
Wenn ein 10-jähriges Kind Drogen nehmen will






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.