Yao - Charango - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yao - Charango




Charango
Charango
Charango charango charango
Charango, charango, charango
La fama te esta haciendo mal
Fame is doing you harm
Guardate un lugar en la cara que vas a tatuarte el nombre de VIRAL
Save a spot on your face where you're going to tattoo the name VIRAL
Charango charango charango
Charango, charango, charango
La fama te esta haciendo mal
Fame is doing you harm
Guardate un lugar en la cara que vas a tatuarte el nombre de VIRAL
Save a spot on your face where you're going to tattoo the name VIRAL
Te ofreci respeto
I offered you respect
Pero que puedo esperar
But what can I expect
Si nisiquiera respeta que tiene menores en su red social
If you don't even respect that you have minors on your social network
Y la verdad
And the truth is
Que me respetes o no
That whether you respect me or not
Me da igual
Doesn't matter to me
Anda preparandote porque todo lo que sube tiene que vajar
Get ready because everything that goes up must come down
Se nota que la droga te hace mal
It's clear that drugs are bad for you
Y lo demostras en tu entorno virtual
And you show it in your virtual environment
Si eso es una vida de RockStar
If that's the life of a rock star
Te digo la posta
I'll tell you the truth
Prefiero una vida normal
I prefer a normal life
A todo el mundo le llega el final
Everyone meets their end
Y me parece muy mal
And it seems very wrong to me
Que solo ensucies la mente de los menores
That you only dirty the minds of the minors
Que siguen tu fama temporal
Who follow your temporary fame
El Talento de tus canciones
The talent of your songs
Esta opacado por tus acciones
Is overshadowed by your actions
Si hubieses pensado tus deciciones
If you had thought about your decisions
Serias el mas amado por montones
You would be the most beloved by many
Ahora en tu trono estan los leones
Now the lions are on your throne
Llevando flow sin dañar menores
Carrying flow without harming minors
No tendrias que haverte alejado de MUEVA
You shouldn't have distanced yourself from MUEVA
Para que se muevan tus reproducciones
To get your plays moving
Y querias que me queda callado
And you wanted me to keep quiet
No soy ningun bobo
I'm not an idiot
Ni tampoco soy la misma sanguijuela que tenes al lado
Nor am I the same leech that you have by your side
Si vos ni sabes lo que me ha costado
If you don't even know what it cost me
Entonses no te metas con los mio ni conmigo
Then don't mess with mine or me
Que por algo temgo todo esto logrado
Because there's a reason why I have achieved all this
Charango charango charango
Charango, charango, charango
La fama te esta haciendo mal
Fame is doing you harm
Guardate un lugar en la cara que vas a tatuarte el nombre de VIRAL
Save a spot on your face where you're going to tattoo the name VIRAL
A mi no me molesta si me hablas o me ignoras
I don't care if you talk to me or ignore me
Me preocupa los menores y el mensaje que le das
I'm concerned about the minors and the message you give them
Veo que no te das cuenta de todo lo que fomentas
I see that you don't realize all that you encourage
Ni ves que te sigue toda una generacion detras
Nor do you see that a whole generation is following behind you
Cada vez que a una mujer denigras
Every time you denigrate a woman
Parece que te olvidas
You seem to forget
Que una mujer te trajo al mundo
That a woman brought you into the world
Y mira como le pagas
And look how you pay her back
Se que yo no soy quien
I know that I'm not the one
Para decirte que esta bien o mal
To tell you what's right or wrong
Pero no le hagas creer a la gente
But don't make people believe
Que esa vida que llevas es la vida ideal
That the life you lead is the ideal life
Te vine a mostrar que puedo
I came to show you that I can
Arriesgarme en un campo nuevo
Take risks in a new field
Yo ganandole a mis miedos
Me conquering my fears
A vos siempre te gana el ego
You always lose to your ego
No se vos pero yo me atrevo
I don't know about you, but I dare
A meterme en tu propio juego
To get into your own game
Siempre tranquilo porque
Always calm because
Yo no arruino a nadie con el mensaje que promuevo
I don't ruin anyone with the message that I promote
Uno comete errores pero aprende a superarse
One makes mistakes but learns to overcome them
Somos seres humanos que tenemos derecho de equivocarse
We are human beings who have the right to make mistakes
Si uno da un paso en falso de su propio error tiene que encargarse
If one takes a false step, one has to take charge of one's own mistake
Ahora vos vas a encargarte
Now you are going to be in charge
Si un nene de 10 años quiero drogarse
If a 10-year-old boy wants to get high






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.