Yao - J'ai vu le diable - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yao - J'ai vu le diable




J'ai vu le diable
I Saw the Devil
J'ai vu le diable, qui frappait à ma porte
I saw the devil knocking at my door
à première vue, par le judas, il n'avait rien d'abominable
on first sight, through the peephole, he looked like nothing abhorrent
J'ai vu le diable, qui n'allant pas d'une mainmorte
I saw the devil, who did not go by a dead hand
Flattait mon âme, m'encourager, se faire subtil et agréable
Flattered my soul, encouraged me, made himself subtle and agreeable
J'ai vu ce diable, qui chez moi créa l'orage
I saw this devil, who created the storm at my place
à mon insu, mettre le couvert, s'asseoir à l'autre bout de la table
without my knowledge, set the table, sat at the other end of the table
Et me bercer aux aléas, d'une relation qui parait stable
And cradle me in the vagaries of a relationship that seems stable
Vanter son entourage, et en public paraitre aimable
To praise his entourage, and to appear lovable in public
Que dire du diable, qui parfois même a l'audace
What can I say about the devil, who sometimes even has the audacity
De porter un masque au visage se faire passer pour l'ange-gardien.
To wear a mask on his face and pretend to be the guardian angel.
J'ai vu mon diable, ma haine en main, en face,
I saw my devil, my hatred in hand, face to face,
Dans le miroir, lancer le dard de son venin, cibler la bulle de mon iris,
In the mirror, throw the dart of his venom, target the bubble of my iris,
Prendre le contrôle de ma main droite, et avant même qu'il m'avertisse,
Take control of my right hand, and before he even warns me,
Tenir une seule lame de rasoir,
Holding a single razor blade,
Me dire de croire qu'une vendetta saurait clore finement mon histoire
Tell me to believe that a vendetta will finely close my story
J'ai vu mon diable
I saw my devil
Tremper dans mon angoisse
Soak in my anguish
Le bout de son pinceau,
The tip of his brush,
Tracer la fresque de tous mes vices
Trace the fresco of all my vices
Dire impensable,
To say the unthinkable
De voir celui qui me donne la poisse
To see the one who gives me the bad luck
Lui demander pourquoi c'est moi
Ask him why it's me
Qui porte le sceau des cicatrices
Who bears the seal of the scars,
Alors que lui commet les actes. J'ai vu ton diable
While he commits the acts. I saw your devil
Porter atteinte à mon estime
Undermine my self-esteem
Crier au feu, réaliser que c'était moi le pyromane.
Cry fire, realize that I was the arsonist.
Me dire: jamais, je suis le bon de cette union illégitime
Tell me: never, I am the right one in this illegitimate union
Face aux ébauches de ta douleur, le peintre en moi, pourtant ricane
Faced with the sketches of your pain, the painter in me, however, sneers
La toile qui se dessine aura pour thème l'homme vulnérable
The canvas that is drawn will have as its theme the vulnerable man
Histoire de l'homme qui face à l'homme, a pour enfant un louveteau
Story of a man who faced another man, has a young wolf as a child
Qui sait encore lire son auspice, dans le miroir voir le tableau,
Who still knows how to read his auspice, see the picture in the mirror,
Ouvrir les yeux et accepter qu'en lui se cache un être odieux
Open his eyes and accept that within him lies an odious being





Авторы: Sebastien Gauvin, Yaovi Ganyo Hoyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.