Текст и перевод песни Yao - J'en veux plus (avec Emmanuelle Auger)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en veux plus (avec Emmanuelle Auger)
I Want More (feat. Emmanuelle Auger)
(Yao
ft.
Emmanuelle
Auger)
(Yao
ft.
Emmanuelle
Auger)
On
dit
d'elle,
qu'elle
a
tout
devant
elle
pour
réussir,
They
say
she
has
everything
she
needs
to
succeed,
Beauté,
look,
un
sourire
au
naturel
Beauty,
looks,
a
natural
smile
Au
réel,
en
public
elle
savait
rire.
Loin
des
projecteurs,
qu'apparait
son
allure
frêle
In
real
life,
in
public,
she
knew
how
to
laugh.
Far
from
the
spotlight,
her
frail
appearance
appears.
Si
j'estime
qu'elle
avait
mal,
son
estime
d'elle-même
était
son
mal
If
I
believe
she
was
in
pain,
her
self-esteem
was
her
pain
Fille
de
paternel,
au
rapport
ambigu,
alors
elle
quête
constamment
l'approbation
d'un
regard
mâle
Daughter
of
a
father,
with
an
ambiguous
relationship,
so
she
constantly
seeks
the
approval
of
a
male
gaze
Plutôt
rusée
comme
fille,
de
son
charme
elle,
Pretty
clever
as
a
girl,
with
her
charm
she,
Joue
la
demoiselle
au
ton
pudique,
qu'on
embobine
Plays
the
coy
young
lady,
who
is
easily
fooled
Et
si
pour
elle,
tous
s'affairent
et
s'attèlent,
à
vouloir
d'elle
And
if
for
her,
everyone
fusses
and
buckles
down,
to
want
her
Elle,
préfère
le
rôle
de
concubine
She
prefers
the
role
of
concubine
Elle
aime
plaire,
au
risque
de
faire
parler
d'elle,
comme
une
fille
vulgaire
She
likes
to
please,
at
the
risk
of
making
people
talk
about
her,
like
a
vulgar
girl
Ses
atouts
et
son
temps
sont
monnayables,
tributaire,
de
ta
côte
et
d'la
bonté
de
ton
compte
bancaire
Her
assets
and
her
time
are
negotiable,
dependent
on
your
side
and
the
generosity
of
your
bank
account
J'en
veux
plus,
mais
l'amour
j'y
crois
toujours
encore
I
want
more,
but
I
still
believe
in
love
J'en
veux
plus,
mais
les
hommes,
galants,
existent-ils
encore?
I
want
more,
but
do
gallant
men
still
exist?
Son
besoin
d'attention,
au
départ,
plutôt
banal
Her
need
for
attention,
at
first,
rather
banal
Dorénavant,
est
un
défaut
viscéral
Henceforth,
is
a
visceral
flaw
à
présent
qu'elle
vit
une
dépendance
affective,
now
that
she
lives
an
emotional
dependence,
Tout
va
bien,
dit-elle
All
is
well,
she
says
Mais
qui
admettrait,
une
crise
existentielle
But
who
would
admit
to
an
existential
crisis
La
perte
des
regards
incitatifs,
The
loss
of
encouraging
glances,
La
pousse
à
dire
oui,
à
des
hommes
souvent
nuls
et
abusifs
Leads
her
to
say
yes
to
men
who
are
often
worthless
and
abusive
Mais
reste
que,
souvent
dans
sa
tête
se
But
the
fact
remains
that,
often
in
her
head,
Faufile
l'envie
d'une
histoire
d'amour
romanesque
The
desire
for
a
romantic
love
story
creeps
in
L'erreur
tactique
est
telle
que,
volage
elle
sait
qu'elle-
The
tactical
error
is
such
that,
fickle
she
knows
that
she-
Même,
dans
sa
nature,
ne
saurait
rester
fidèle
Even,
in
her
nature,
could
never
remain
faithful
À
pervertir
ses
valeurs,
To
pervert
her
values,
L'amour
dans
son
cas,
a
sa
devise
et
son
heure
Love
in
her
case
has
its
motto
and
its
hour
Au
plus
offrant,
elle
professe
ses
honneurs
To
the
highest
bidder,
she
professes
her
honors
Fidèle
à
elle
même,
à
la
mode
et
au
leurre
True
to
herself,
to
fashion,
and
to
the
lure
J'en
veux
plus,
mais
l'amour
j'y
crois
toujours
encore
I
want
more,
but
I
still
believe
in
love
J'en
veux
plus,
mais
les
hommes,
galants,
existent-ils
encore?
I
want
more,
but
do
gallant
men
still
exist?
J'y
crois,
l'amour,
toujours
encore.
I
believe
in
it,
love,
forever.
(3x)
J'en
veux
plus,
mais
l'amour
j'y
crois
toujours
encore
(3x)
I
want
more,
but
I
still
believe
in
love
J'en
veux
plus,
mais
les
hommes,
galants,
existent-ils
encore?
I
want
more,
but
do
gallant
men
still
exist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonny Black, Yaovi Ganyo Hoyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.