Yao - Parabole - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yao - Parabole




Parabole
Парабола
Vas-y. J'ai dit, coule
Давай же. Я сказал, лей,
Crystal de mon âme
Кристалл моей души.
Petite perle, roule
Маленькая жемчужина, катись,
Ton âme en réclame
Твоя душа этого жаждет.
Gêné face aux foules,
Смущенный перед толпой,
Tu joues le polygame, des sourires, mis en moule
Ты играешь в полигамию, улыбки, отлитые по форме,
à plaire aux jolies dames
Чтобы понравиться красивым дамам.
Vas-y. J'ai dit, coule
Давай же. Я сказал, лей.
Je dandine sur les notes de ma tristesse, debout en pleine nuit, mon cerveau roulant sans cesse. alors que le reste du monde, s'adonne à des rêves et des songes, moi je longe les trottoirs, je le confesse. Est-ce un choix? non, j'aurais préféré être sous la couette, certes. Dormir après deux heures de pirouettes, serait chouette. Elle satisfaite, nous deux un air inepte, mais bon.
Я танцую на нотах своей печали, стоя посреди ночи, мой разум не переставая работает. В то время как весь остальной мир предается мечтам и грезам, я брожу по тротуарам, признаюсь. Это выбор? Нет, я бы предпочел быть под одеялом, конечно. Поспать после двух часов пируэтов было бы здорово. Ты удовлетворена, мы оба выглядим нелепо, но ладно.
Une hirondelle, ne fera jamais le printemps
Одна ласточка не сделает весны.
Une seule averse, ne fera jamais la moisson,
Один ливень не даст урожая,
Une hirondelle, ne fera jamais le printemps
Одна ласточка не сделает весны.
Toi et moi, ne ferons jamais le printemps
Мы с тобой никогда не сделаем весны.
Salut sourire, ça fait un bail dis donc,
Привет, улыбка, сколько лет, сколько зим,
J'ai la mine dure, des cicatrices dans l'émail
У меня суровый вид, шрамы на эмали.
Léger regain d'un phénomène qui me tenaille
Легкое возвращение явления, которое мучает меня.
Je t'écris, viens prendre un verre, qu'on se défonce aux retrouvailles
Я пишу тебе, приходи выпить, давай устроим праздник в честь встречи.
Je comprends, face au recul, tu penses prudence
Я понимаю, видя отступление, ты думаешь о благоразумии.
Les mots sont volatils, même arrimés à de l'éloquence
Слова изменчивы, даже если они подкреплены красноречием.
J'ai vu ce diable, qui chez moi créa l'orage
Я видел этого дьявола, который устроил у меня бурю,
à mon insu, mettre le couvert, s'asseoir à l'autre bout de la table face à toi,
Без моего ведома накрыл на стол, сел напротив тебя,
Je suis menteur. Mais j'suis comme toi, c'est l'allusion.
Я лжец. Но я такой же, как ты, это намек.
L'ambiguïté en toi, est forte, si ta façon te donne raison
Двойственность в тебе сильна, если твой образ мышления дает тебе право так думать.
Je cite, Ghandi a dit, il est possible qu'on est tous tort.
Я цитирую, Ганди сказал, что возможно, мы все неправы.
Moi à la conquête de mes rêves, chu allé
Я отправился на поиски своей мечты,
En le faisant, oui j'avoue j'ai tout largué
Делая это, да, признаюсь, я все бросил.
J'avais compris, tout ce qui brille n'est pas or
Я понял, что не все то золото, что блестит.
J'avais confondu le réel, et le décor, c'est d'ma faute
Я перепутал реальность с декорациями, это моя вина.
Instagram, ce que je porte
Инстаграм, то, что я ношу.
Soit on se pique, ou on picole,
Либо мы колемся, либо бухаем,
ça fume des grammes derrière les portes,
За дверями курят граммами,
Arrête ton drame, parler de la sorte
Прекрати свою драму, говорить таким образом.
Ça dit être contre la société,
Они говорят, что против общества,
S'en bat les burnes si on les juge
Им плевать, если их осуждают.
Pourtant ça suit comme des moutons,
И все же они следуют, как овцы,
Tu vois lesquels, ceux de Panurge
Ты знаешь, какие, те самые, из Панюржа.
Mais reste que, souvent dans sa tête se
Но дело в том, что часто в ее голове
Faufile l'envie d'une histoire d'amour romanesque
Проскальзывает желание романтической истории любви.
L'erreur tactique est telle que, volage elle sait qu'elle
Тактическая ошибка в том, что она непостоянна, она знает, что
Même, dans sa nature, ne saurait rester fidèle
Даже по своей природе не может хранить верность.
À pervertir ses valeurs,
Извращая свои ценности,
L'amour dans son cas, a sa devise et son heure
Любовь в ее случае имеет свой девиз и свой час.
Tout va bien, je réitère que tout va bien
Все хорошо, я повторяю, что все хорошо.
Bien sûr j'ai mal, mais je te dirais que tout va bien
Конечно, мне больно, но я скажу тебе, что все хорошо.
Un vrai homme ça ne pleure pas
Настоящий мужчина не плачет.
Tout comme ta plaie elle ne saigne pas
Как и твоя рана, она не кровоточит.
Ma luciole, étincelante tu tapes à l'œil,
Моя светлячок, ты сверкаешь, ты бросаешься в глаза,
Et te dompter ferait du bien à mon orgueil
И укротить тебя доставило бы удовольствие моей гордости.
De ta lueur, éclaire la voie, vers l'oasis des utopistes,
Твой свет освещает путь к оазису утопистов,
Que je puisse enfin m'abreuver.
Чтобы я смог наконец утолить свою жажду.
J'irai dormir dans l'oasis des visionnaires,
Я пойду спать в оазис мечтателей,
Sous la coupole des érudits,
Под куполом эрудитов.
Viens avec moi j'ai une idée
Пойдем со мной, у меня есть идея.
Comprend que ça risque d'être farfelu mais
Пойми, это может быть бредом, но
C'est mon délire, un plaisir intellectuel
Это мой бред, мое интеллектуальное удовольствие -
De combiner le cérébral, à l'auditif
Сочетать умственное с музыкальным.
Tu connais pas, tu verras.
Ты не знаешь, вот увидишь.
Très souvent, c'est entre les lignes que les histoires moi je les lis.
Очень часто именно между строк я читаю истории.
Et c'est d'entre les lignes que mes histoires tu devrais les lire.
Именно между строк ты должна читать мои истории.
Laisse aller tous tes acquis
Отпусти все свои стереотипы.
Te dire que, la musique s'imprime de risque
Скажу тебе, что музыка пропитана риском,
Que j'ai les neurones pleines d'euphorie
Что мои нейроны полны эйфории
Et que ceci en fait, se révèle être une parabole
И что все это, по сути, оказывается параболой.
Ouais, une parabole
Да, параболой.





Авторы: Sebastien Gauvin, Yaovi Ganyo Hoyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.