Yao - Silence d'or - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yao - Silence d'or




Silence d'or
Золотое молчание
J'aurais dû. Je te présente d'avance toutes mes excuses.
Мне следовало. Заранее приношу тебе свои извинения.
Je suis coincé entre le marteau et l'enclume
Я зажата, как между молотом и наковальней,
Avec les si, et les mais, les peut-être, j'ai eu du mal à accepter le fait
Со всеми этими "если", "но", "может быть" мне было трудно смириться с тем,
Qu'une fois n'est pas coutume
Что один раз не считается,
C'est de ma faute, j'ai les idées un peu confuses
Это моя вина, мои мысли немного спутаны.
Car tout en grandissant on m'a appris que j'avais le choix
Ведь, взрослея, меня учили, что у меня всегда есть выбор,
Donc mes actions reflètent encore souvent mes mots,
Поэтому мои действия часто отражают мои слова.
Si la franchise était une femme, moi dans mon cas elle serait ma muse
Если бы искренность была женщиной, то в моём случае она была бы моей музой.
Sans hésiter j'ai pris ta langue pour me pendre,
Не раздумывая, я использовала твой язык, чтобы повеситься,
Voici l'image, pour m'épargner les mille mots
Вот тебе образ, чтобы не тратить тысячи слов.
Comme par essai, j'ai fait l'erreur, à la lumière de tous ces maux
Как будто бы в качестве испытания, я совершила ошибку, осознавая всю тяжесть,
Je préfère reprendre la route, que la pareille de te le rendre
Я предпочитаю идти дальше, чем платить тебе той же монетой.
La tempête que tu m'annonces, dans le passé je l'ai vécue,
Бурю, которую ты мне предрекаешь, я уже пережила в прошлом,
Naïf de croire: la perfection est de ce monde
Наивно было полагать: совершенство существует в этом мире,
Des nuages gris à l'horizon, la suite logique, le tonnerre gronde
Серые тучи на горизонте, логическое следствие гром гремит,
Pourquoi attendre, pour après dire que j'aurais dû.
Зачем ждать, чтобы потом сказать, что мне следовало.
Que le silence soit d'or
Пусть молчание будет золотом.
Garder parole a-t'il encore son mérite
Есть ли ещё смысл держать слово?
De vouloir croire qu'il en existe des mousquetaires
Верить ли в то, что остались ещё мушкетёры,
Qu'à la parole ne se limitent, plutôt que dire préfèrent le faire?
Которые не ограничиваются словами, а предпочитают действовать?
Que le silence soit d'or
Пусть молчание будет золотом.
Garder parole a-t'il encore son mérite
Есть ли ещё смысл держать слово?
De vouloir croire qu'il en existe des mousquetaires
Верить ли в то, что остались ещё мушкетёры,
Fidèles au code, qui en plus de dire, sauraient le faire?
Верные кодексу, которые не только говорят, но и делают?
J'aurais pu. Le choix entre des regrets ou des remords
Я могла бы. Выбор между сожалением и раскаянием.
L'un est fidèle face à lui même et l'autre a tort.
Одно верно себе, а другое ошибается.
Dans mon estime, voulu être seul que plutôt mal accompagné
Я решила, что лучше быть одной, чем в плохой компании.
J'ai fait la somme de tous nos doutes, ensuite me suis déduit.
Я суммировала все наши сомнения и сделала вывод.
Si mes valeurs je n'ai pas appris à les plier,
Если я не научилась поступаться своими принципами,
Faire de mon mieux j'ai essayé, j'estime avoir bien réussi
То я старалась изо всех сил, и считаю, что мне это удалось.
Perçu l'erreur si notre calcul faussait un peu,
Если наш расчёт был немного неверным,
C'est que l'addition: un plus un, n'égalait pas toujours à deux
То это потому, что в нашем уравнении один плюс один не всегда равнялся двум.
On m'avait pourtant prévenu que cette passion me coûterait chère,
Меня ведь предупреждали, что эта страсть дорого мне обойдётся,
Pour le prouver, j'ai le reçu d'mes relations
В доказательство у меня есть список моих отношений.
Donc ta facture je l'ajouterais à la collection
Так что твой счёт я добавлю в коллекцию.
Et en bonus, une gueule de bois, petit rappel du goût arrière,
И в качестве бонуса похмелье, небольшое напоминание о горьком послевкусии.
Oui mes propos avaient l'air cru,
Да, мои слова звучали резко,
Mais tes actions m'ont laissé avec un air bête,
Но твои поступки выставили меня дурой.
J' devrais p't-être me faire tatouer ce titre, j'aurais au moins un souvenir,
Может быть, мне стоит сделать татуировку с этим названием, по крайней мере, останется память,
Que faire comme toi, oui j'aurais pu.
Что я могла бы поступить так же, как ты.
Que le silence soit d'or
Пусть молчание будет золотом.
Garder parole a-t'il encore son mérite
Есть ли ещё смысл держать слово?
De vouloir croire qu'il en existe des mousquetaires
Верить ли в то, что остались ещё мушкетёры,
Qu'à la parole ne se limitent, plutôt que dire préfèrent le faire?
Которые не ограничиваются словами, а предпочитают действовать?
Que le silence soit d'or
Пусть молчание будет золотом.
Garder parole a-t'il encore son mérite
Есть ли ещё смысл держать слово?
De vouloir croire qu'il en existe des mousquetaires
Верить ли в то, что остались ещё мушкетёры,
Fidèles au code, qui en plus de dire, sauraient le faire?
Верные кодексу, которые не только говорят, но и делают?
Si mon stylo a l'allure triste, c juste qu'il a du vécu
Если моё перо пишет грустно, то это потому, что оно многое повидало.
De tous pour un et un pour tous
Все за одного и один за всех.
à chacun pour soi et Dieu pour tous
Каждый за себя, а Бог за всех.
Si mon stylo a l'allure triste, c juste qu'il en aura vu
Если моё перо пишет грустно, то это потому, что оно многое видело.
De tous pour un et un pour tous
Все за одного и один за всех.
Qu'en fin de compte chacun s'assoie et Dieu le pousse
Что, в конце концов, каждый садится, а Бог толкает.
Que le silence soit d'or
Пусть молчание будет золотом.
Garder parole a-t'il encore son mérite
Есть ли ещё смысл держать слово?
De vouloir croire qu'il en existe des mousquetaires
Верить ли в то, что остались ещё мушкетёры,
Qu'à la parole ne se limitent, plutôt que dire préfèrent le faire?
Которые не ограничиваются словами, а предпочитают действовать?
Que le silence soit d'or
Пусть молчание будет золотом.
Garder parole a-t'il encore son mérite
Есть ли ещё смысл держать слово?
De vouloir croire qu'il en existe des mousquetaires
Верить ли в то, что остались ещё мушкетёры,
Fidèles au code, qui en plus de dire, sauraient le faire?
Верные кодексу, которые не только говорят, но и делают?





Авторы: Sonny Black, Yaovi Ganyo Hoyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.