Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صبرت
ومن
كتر
صبري
عليك
Ich
habe
geduldig
gewartet,
und
wie
sehr
ich
auf
dich
gewartet
habe
تضاربت
فينى
المشاعر
وأنا
ناظر
إليك
In
mir
kämpften
die
Gefühle,
während
ich
dich
ansah
صبرت
ومن
كتر
صبري
عليك
Ich
habe
geduldig
gewartet,
und
wie
sehr
ich
auf
dich
gewartet
habe
تضاربت
فينى
المشاعر
وأنا
ناظر
إليك
In
mir
kämpften
die
Gefühle,
während
ich
dich
ansah
غموضك،
سكوتك
Deine
Rätselhaftigkeit,
dein
Schweigen
وصمت
عيونك
Und
das
Stillschweigen
deiner
Augen
خلانى،
خلانى
إحترت
فيك
Ließ
mich,
ließ
mich
an
dir
zweifeln
غموضك،
سكوتك
Deine
Rätselhaftigkeit,
dein
Schweigen
وصمت
عيونك
Und
das
Stillschweigen
deiner
Augen
خلانى،
خلانى
إحترت
فيك
Ließ
mich,
ließ
mich
an
dir
zweifeln
صبرت
ومن
كتر
صبري
عليك
Ich
habe
geduldig
gewartet,
und
wie
sehr
ich
auf
dich
gewartet
habe
تضاربت
فينى
المشاعر
وأنا
ناظر
إليك
In
mir
kämpften
die
Gefühle,
während
ich
dich
ansah
قضيتى
وياك
يا
من
سكنى
هواك
Meine
Zeit
mit
dir,
oh
du,
den
meine
Liebe
erfüllt
تكون
واضح
معى
مثل
ما
أنا
واضح
معاك
Sei
klar
mit
mir,
wie
ich
klar
mit
dir
bin
رسينى
على
حال
بإشارة
فالحال
Beruhige
mich
mit
einem
Zeichen,
sofort
وأنا
كلى
فداك،
ضمنى
بين
إيديك
Und
ich
gehöre
dir
ganz,
halte
mich
in
deinen
Händen
قضيتى
وياك
يا
من
سكنى
هواك
Meine
Zeit
mit
dir,
oh
du,
den
meine
Liebe
erfüllt
تكون
واضح
معى
مثل
ما
أنا
واضح
معاك
Sei
klar
mit
mir,
wie
ich
klar
mit
dir
bin
رسينى
على
حال
بإشارة
فالحال
Beruhige
mich
mit
einem
Zeichen,
sofort
وأنا
كلى
فداك،
ضمنى
بين
إيديك
Und
ich
gehöre
dir
ganz,
halte
mich
in
deinen
Händen
غموضك،
سكوتك
(سكوتك)
Deine
Rätselhaftigkeit,
dein
Schweigen
(dein
Schweigen)
وصمت
عيونك
Und
das
Stillschweigen
deiner
Augen
خلانى،
خلانى
إحترت
فيك
Ließ
mich,
ließ
mich
an
dir
zweifeln
غموضك،
سكوتك
Deine
Rätselhaftigkeit,
dein
Schweigen
وصمت
عيونك
Und
das
Stillschweigen
deiner
Augen
خلانى،
خلانى
إحترت
فيك
Ließ
mich,
ließ
mich
an
dir
zweifeln
صبرت
ومن
كتر
صبري
عليك
Ich
habe
geduldig
gewartet,
und
wie
sehr
ich
auf
dich
gewartet
habe
تضاربت
فينى
المشاعر
وأنا
ناظر
إليك
In
mir
kämpften
die
Gefühle,
während
ich
dich
ansah
وأنا
ناظر
إليك
Während
ich
dich
ansah
محتاج
لجنونك،
هدوءك
وسكونك
Ich
brauche
deinen
Wahnsinn,
deine
Ruhe
und
Stille
حياتى
بلا
معنى
فى
الحب
من
دونك
Mein
Leben
ist
ohne
Sinn
in
der
Liebe
ohne
dich
اتنفس
غرامك
بغصمة
كلامك
Ich
atme
deine
Zuneigung
mit
jedem
deiner
Worte
اعطينى
علومك
الله
يخليك
Gib
mir
dein
Wissen,
Gott
behüte
dich
محتاج
لجنونك،
هدوءك
وسكونك
Ich
brauche
deinen
Wahnsinn,
deine
Ruhe
und
Stille
حياتى
بلا
معنى
فى
الحب
من
دونك
Mein
Leben
ist
ohne
Sinn
in
der
Liebe
ohne
dich
اتنفس
غرامك
في
غصمة
كلامك
Ich
atme
deine
Zuneigung
in
jedem
deiner
Worte
اعطينى
علومك،
يكفى
الله
يخليك
Gib
mir
dein
Wissen,
genug,
Gott
behüte
dich
غموضك،
سكوتك
Deine
Rätselhaftigkeit,
dein
Schweigen
وصمت
عيونك
Und
das
Stillschweigen
deiner
Augen
خلانى،
خلانى
إحترت
فيك
Ließ
mich,
ließ
mich
an
dir
zweifeln
غموضك،
سكوتك
Deine
Rätselhaftigkeit,
dein
Schweigen
وصمت
عيونك
Und
das
Stillschweigen
deiner
Augen
خلانى،
خلانى
إحترت
فيك
Ließ
mich,
ließ
mich
an
dir
zweifeln
صبرت
ومن
كتر
صبري
عليك
Ich
habe
geduldig
gewartet,
und
wie
sehr
ich
auf
dich
gewartet
habe
تضاربت
فينى
المشاعر
وأنا
وأنا
ناظر
إليك
In
mir
kämpften
die
Gefühle,
während
ich,
während
ich
dich
ansah
وأنا
ناظر
إليك
Während
ich
dich
ansah
محتاج
لجنونك،
هدوءك
وسكونك
Ich
brauche
deinen
Wahnsinn,
deine
Ruhe
und
Stille
حياتى
بلا
معنى
فى
الحب
من
دونك
Mein
Leben
ist
ohne
Sinn
in
der
Liebe
ohne
dich
اتنفس
غرامك
بغصمة
كلامك
Ich
atme
deine
Zuneigung
mit
jedem
deiner
Worte
اعطينى
علومك
الله
يخليك
Gib
mir
dein
Wissen,
Gott
behüte
dich
محتاج
لجنونك،
هدوءك
وسكونك
Ich
brauche
deinen
Wahnsinn,
deine
Ruhe
und
Stille
حياتى
بلا
معنى
فى
الحب
من
دونك
Mein
Leben
ist
ohne
Sinn
in
der
Liebe
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Wissam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.