Текст и перевод песни Yara - Ya Habiby Alamak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Habiby Alamak
Любимый мой, что с тобой?
يا
حبيبي
علامك
Любимый
мой,
что
с
тобой?
ما
توصل
سلامك
Почему
не
шлёшь
вестей?
أول
تموت
فيني
Раньше
ты
умирал
от
любви
ко
мне,
وفجأه
هون
غرامك
А
теперь
твоя
любовь
вдруг
угасла.
يا
حبيبي
علامك
Любимый
мой,
что
с
тобой?
ما
توصل
سلامك
Почему
не
шлёшь
вестей?
أول
تموت
فيني
Раньше
ты
умирал
от
любви
ко
мне,
فجأه
هون
غرامك
А
теперь
твоя
любовь
вдруг
угасла.
فجأه
هون
غرامك
А
теперь
твоя
любовь
вдруг
угасла.
ليه
كدا
بس
قلي
Скажи
мне,
почему?
كل
هذا
يا
خلي
Зачем
всё
это,
мой
хороший?
وإنت
قلبي
وروحي
Ты
моё
сердце
и
душа
моя,
وشمس
عمري
وظلي
Солнце
моей
жизни
и
моя
тень.
ليه
كدا
بس
قلي
Скажи
мне,
почему?
كل
هذا
يا
خلي
Зачем
всё
это,
мой
хороший?
وإنت
قلبي
وروحي
Ты
моё
сердце
и
душа
моя,
وشمس
عمري
وظلي
Солнце
моей
жизни
и
моя
тень.
يا
حبيبي
علامك
Любимый
мой,
что
с
тобой?
ما
توصل
سلامك
Почему
не
шлёшь
вестей?
أول
تموت
فيني
Раньше
ты
умирал
от
любви
ко
мне,
فجأه
هون
غرامك
А
теперь
твоя
любовь
вдруг
угасла.
وفجأه
هون
غرامك
А
теперь
твоя
любовь
вдруг
угасла.
الله
يستر
ما
تنسى
Боже,
храни,
как
бы
ты
не
забыл
حب
خلك
وتقسى
Ту
любовь,
что
была
между
нами,
и
не
стал
жестоким.
بعد
ما
إحنا
حبايب
Ведь
раньше
мы
были
влюблёнными,
صرنا
للشوق
مرسى
А
стали
пристанью
для
тоски.
الله
يستر
ما
تنسى
Боже,
храни,
как
бы
ты
не
забыл
حب
خلك
وتقسى
Ту
любовь,
что
была
между
нами,
и
не
стал
жестоким.
بعد
ما
إحنا
حبايب
Ведь
раньше
мы
были
влюблёнными,
صرنا
للشوق
مرسى
А
стали
пристанью
для
тоски.
يا
حبيبي
علامك
Любимый
мой,
что
с
тобой?
ما
توصل
سلامك
Почему
не
шлёшь
вестей?
أول
تموت
فيني
Раньше
ты
умирал
от
любви
ко
мне,
وفجأه
هون
غرامك
А
теперь
твоя
любовь
вдруг
угасла.
فجأه
هون
غرامك
А
теперь
твоя
любовь
вдруг
угасла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wassim Basaad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.