Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kol Sheaa Tegzeb
Alles, was du anziehst
وش
اللي
فيك
ما
ينحب
Was
an
dir
ist
nicht
liebenswert?
وإنت
بكل
شئ
تجذب
Und
du
ziehst
mit
allem
an.
وأنا
لو
قلت
ماحبك
Wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich
nicht,
على
نفسي
ترى
أكذب
belüge
ich
mich
selbst.
وش
اللي
فيك
ما
ينحب
Was
an
dir
ist
nicht
liebenswert?
وإنت
بكل
شئ
تجذب
Und
du
ziehst
mit
allem
an.
وأنا
لو
قلت
ماحبك
Wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich
nicht,
على
نفسي
ترى
أكذب
belüge
ich
mich
selbst.
وش
اللي
فيك
ما
ينحب
(ما
ينحب)
Was
an
dir
ist
nicht
liebenswert?
(nicht
liebenswert)
وإنت
بكل
شي
تجذب
Und
du
ziehst
mit
allem
an.
وأنا
لو
قلت
ماحبك
Wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich
nicht,
على
نفسي
ترى
أكذب
belüge
ich
mich
selbst.
أحبك
غصب
عن
روحي
Ich
liebe
dich
gegen
den
Willen
meiner
Seele,
لأني
شفت
بيك
روحي
weil
ich
in
dir
meine
Seele
sah.
وأنا
عالغير
ما
أكذب
Ich
lüge
nicht
über
andere,
وكيف
أكذب
على
روحي
wie
könnte
ich
meine
Seele
anlügen?
أحبك
غصب
عن
روحي
Ich
liebe
dich
gegen
den
Willen
meiner
Seele,
لأني
شفت
بيك
روحي
weil
ich
in
dir
meine
Seele
sah.
وأنا
عالغير
ما
أكذب
Ich
lüge
nicht
über
andere,
وكيف
أكذب
على
روحي
wie
könnte
ich
meine
Seele
anlügen?
وش
اللي
فيك
ماينحب
Was
an
dir
ist
nicht
liebenswert?
وإنت
بكل
شي
تجذب
Und
du
ziehst
mit
allem
an.
وأنا
لو
قلت
ماحبك
Wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich
nicht,
على
نفسي
ترى
أكذب
belüge
ich
mich
selbst.
أنا
حبيت
بسماتك
Ich
liebte
dein
Lächeln,
وكلماتك
ونظراتك
deine
Worte
und
deine
Blicke.
حرام
إنك
علي
تبخل
Es
ist
schade,
dass
du
mir
vorenthältst,
بعد
عمري
بجياتك
nachdem
ich
mein
Leben
für
deine
Anwesenheit
gab.
أنا
حبيت
بسماتك
Ich
liebte
dein
Lächeln,
وكلماتك
ونظراتك
deine
Worte
und
deine
Blicke.
حرام
إنك
علي
تبخل
Es
ist
schade,
dass
du
mir
vorenthältst,
بعد
عمري
بجياتك
nachdem
ich
mein
Leben
für
deine
Anwesenheit
gab.
وش
اللي
فيك
ما
ينحب
Was
an
dir
ist
nicht
liebenswert?
وإنت
بكل
شي
تجذب
Und
du
ziehst
mit
allem
an.
وأنا
لو
قلت
ماحبك
Wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich
nicht,
على
نفسي
ترى
أكذب
belüge
ich
mich
selbst.
أبيك
تكون
لي
لحالي
Ich
will,
dass
du
nur
für
mich
bist,
يا
أغلى
عندي
من
حالي
oh
du,
wertvoller
als
mein
Leben.
وأدعي
،أدعي
من
وأقول
Ich
bete,
bete
und
sage:
يا
ربي
بس
يبقالي
"Oh
Gott,
lass
ihn
nur
bei
mir
bleiben."
أبيك
تكون
لي
لحالي
Ich
will,
dass
du
nur
für
mich
bist,
يا
أغلى
عندي
من
حالي
oh
du,
wertvoller
als
mein
Leben.
وأدعي،
أدعي
من
وأقول
Ich
bete,
bete
und
sage:
ياربي
بس
يبقالي
"Oh
Gott,
lass
ihn
nur
bei
mir
bleiben."
وش
اللي
فيك
ماينحب
Was
an
dir
ist
nicht
liebenswert?
وإنت
بكل
شئ
تجذب
Und
du
ziehst
mit
allem
an.
وأنا
لو
قلت
ماحبك
Wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich
nicht,
على
نفسي
ترى
أكذب
belüge
ich
mich
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mansour El Shady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.