Текст и перевод песни Yara - Ala Tari Al Ghala
Ala Tari Al Ghala
Ala Tari Al Ghala
احبك
والعشق
في
عيوني
الثنتين
I
love
you;
the
love
is
in
my
two
eyes,
يبين
قبل
ما
يبين
على
لساني
It
shows
before
it
shows
on
my
tongue.
احبك
لين
لا
والله
ما
لحبك
لين
I
love
you
forever
and
ever
على
مد
البصر
في
حسبة
اعياني
As
far
as
the
eye
can
see,
in
my
eyes.
لانك
اكبر
من
العد
والتخمين
Because
you
are
greater
than
counting
and
estimation,
مثل
عمر
العمر
ما
للعمر
ثاني
Like
the
life
of
life;
there's
no
second
life.
هذاك
اللي
غلاه
ما
يخضع
لتثمين
That
which
is
precious
can’t
be
valued.
يفوق
التبر
ولا
ينقاس
باوزاني
It
surpasses
gold
and
can’t
be
measured
on
my
scale.
يا
اغلا
من
سكن
بين
الهدب
والعين
Oh,
you
who
are
more
precious
than
what
lives
between
my
eyelid
and
eye,
ولعب
في
حسبة
افراحي
واحزاني
And
you
play
with
my
happiness
and
sorrows.
معاك
الابع
سنين
ولاجلك
تهون
سنين
With
you,
distances
feel
like
years,
and
years
feel
easy
for
your
sake.
عساها
طول
ما
الله
فيك
احياني
May
our
love
last
as
long
as
God
keeps
me
alive.
احبك
والعشق
في
عيوني
الثنتين
I
love
you;
the
love
is
in
my
two
eyes,
يبين
قبل
ما
يبين
على
لساني
It
shows
before
it
shows
on
my
tongue.
احبك
لين
لا
والله
ما
لحبك
لين
I
love
you
forever
and
ever
على
مد
البصر
في
حسبة
اعياني
As
far
as
the
eye
can
see,
in
my
eyes.
سألتك
باللذي
ابدع
بك
التكوين
I
ask
you
by
the
One
who
created
you,
ومكن
حبك
بين
العروق
وشرياني
And
made
your
love
flow
in
my
veins
and
arteries.
ياكيف
اخفي
انا
حبك
وغلاك
يبين
How
can
I
hide
my
love
for
you
when
its
value
shows,
وكل
من
يلمح
عيوني
بيقراني
And
everyone
who
sees
my
eyes
can
read
me?
واسمك
لا
انذكر
في
كل
حال
وحين
And
when
I
mention
your
name
at
all
times
اشوفك
في
الوجوه
وبين
الاغاني
I
see
you
in
faces
and
among
songs.
واشوفك
من
ذهب
واشوف
غيرك
من
طين
I
see
you
made
of
gold
and
see
others
made
of
clay
بهم
غربة
مهاجر
وانت
اوطاني
With
them
is
the
desolation
of
an
immigrant,
while
you
are
my
homeland.
على
طاري
الغلا
قلت
نعم
غاليين
When
it
comes
to
affection,
I
say,
yes,
they
are
dear,
هذاك
اللي
فدا
عمره
على
شاني
But
you
are
the
one
who
sacrificed
his
life
for
my
sake.
عسى
مد
الدهر
نبقى
هوى
قلبين
May
we
remain,
throughout
the
ages
to
come,
two
hearts
in
love
ونهدي
للعمر
حب
من
دون
نقصاني
And
give
the
world
a
love
that
knows
no
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.