Текст и перевод песни Yara - Betheb - بتحب
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betheb - بتحب
Любишь - بتحب
وردة
منك
انت
وحدي
بتسألها
عن
حبك
Розу
от
тебя,
только
ты,
я
спрашиваю
её
о
твоей
любви.
عندي
ورقة
ورقة
عدّ
الوردة
مع
دقات
القلب
У
меня
лепесток
за
лепестком,
считаю
розы
с
ударами
сердца.
وردة
منك
انت
وحدي
بتسألها
عن
حبك
Розу
от
тебя,
только
ты,
я
спрашиваю
её
о
твоей
любви.
عندي
ورقة
ورقة
عدّ
الوردة
مع
دقات
القلب
У
меня
лепесток
за
лепестком,
считаю
розы
с
ударами
сердца.
بتحب.ما
بتحب
Любишь.
Не
любишь.
بتحب.ما
بتحب
Любишь.
Не
любишь.
بتحب.ما
بتحب
Любишь.
Не
любишь.
خلصو
كل
وراق
الوردة
بس
ما
خلص
الحب
Закончились
все
лепестки
розы,
но
не
закончилась
любовь.
يا
حبيبي
ما
بدي
ورودك
تأعرف
هواك
بيكفيني
حدي
وجودك
ويسحرني
حلاك
Любимый,
мне
не
нужны
твои
розы,
знай,
твоя
любовь
мне
достаточно,
мне
достаточно
твоего
присутствия,
и
твой
облик
очаровывает
меня.
حبيبي
ما
بدي
ورودك
تأعرف
هواك
بيكفيني
حدي
وجودك
ويسحرني
حلاك
Любимый,
мне
не
нужны
твои
розы,
знай,
твоя
любовь
мне
достаточно,
мне
достаточно
твоего
присутствия,
и
твой
облик
очаровывает
меня.
بتحب.ما
بتحب
Любишь.
Не
любишь.
بتحب.ما
بتحب
Любишь.
Не
любишь.
بتحب.ما
بتحب
Любишь.
Не
любишь.
خلصوا
كل
وراق
الوردة
بس
ما
خلص
الحب
Закончились
все
лепестки
розы,
но
не
закончилась
любовь.
تسلملي
بسمات
عيونك
يا
أغلى
انسان
Береги
для
меня
улыбки
своих
глаз,
самый
дорогой
человек.
صوتك
سكوتك
وجنونك
انا
قلبي
عشقان
Твой
голос,
твое
молчание
и
твоя
безумность,
мое
сердце
влюблено.
سلملي
بسمات
عيونك
يا
أغلى
انسان
Береги
для
меня
улыбки
своих
глаз,
самый
дорогой
человек.
صوتك
سكوتك
وجنونك
انا
قلبي
عشقان
Твой
голос,
твое
молчание
и
твоя
безумность,
мое
сердце
влюблено.
بتحب.ما
بتحب
Любишь.
Не
любишь.
بتحب.ما
بتحب
Любишь.
Не
любишь.
بتحب.ما
بتحب
Любишь.
Не
любишь.
خلصوا
كل
وراق
الوردة
بس
ما
خلص
الحب
Закончились
все
лепестки
розы,
но
не
закончилась
любовь.
خلصوا
كل
وراق
الوردة
بس
ما
خلص
الحب
Закончились
все
лепестки
розы,
но
не
закончилась
любовь.
خلصوا
كل
وراق
الوردة
بس
ما
خلص
الحب.
Закончились
все
лепестки
розы,
но
не
закончилась
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.