Текст и перевод песни Yara - Neloum El Waqt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neloum El Waqt
Не виним время (Neloum El Waqt)
تفرقنا
السنين
ونجتمع
والجرح
نفس
الجرح
Годы
нас
разлучают,
а
когда
мы
вместе,
рана
всё
та
же
على
درب
الفراق
دموعنا
تسبق
خطاوينا،
تسبق
خطاوينا
На
пути
расставания
слезы
опережают
наши
шаги,
опережают
наши
шаги
تفرقنا
السنين
ونجتمع
والجرح
نفس
الجرح
Годы
нас
разлучают,
а
когда
мы
вместе,
рана
всё
та
же
على
درب
الفراق
دموعنا
تسبق
خطاوينا
На
пути
расставания
слезы
опережают
наши
шаги
شرحت
ظروفنا
للوقت
لكن
ما
فهم
للشرح
Я
объясняла
наши
обстоятельства
времени,
но
оно
не
поняло
объяснений
صبرنا
والصبر
جمره
وراء
الأضلاع
كاوينا
Мы
терпели,
а
терпение
– это
уголек,
жгущий
за
ребрами
تفرقنا
السنين
ونجتمع
والجرح
نفس
الجرح
Годы
нас
разлучают,
а
когда
мы
вместе,
рана
всё
та
же
على
درب
الفراق
دموعنا
تسبق
خطاوينا
На
пути
расставания
слезы
опережают
наши
шаги
شرحت
ظروفنا
للوقت
لكن
ما
فهم
للشرح
Я
объясняла
наши
обстоятельства
времени,
но
оно
не
поняло
объяснений
صبرنا
والصبر
جمره
وراء
الأضلاع
كاوينا
Мы
терпели,
а
терпение
– это
уголек,
жгущий
за
ребрами
تفرقنا
السنين
ونجتمع
والجرح
نفس
الجرح
Годы
нас
разлучают,
а
когда
мы
вместе,
рана
всё
та
же
على
درب
الفراق
دموعنا
تسبق
خطاوينا
На
пути
расставания
слезы
опережают
наши
шаги
تفرقنا
السنين
ونجتمع
والجرح
نفس
الجرح
Годы
нас
разлучают,
а
когда
мы
вместе,
рана
всё
та
же
على
درب
الفراق
دموعنا
تسبق
خطاوينا
На
пути
расставания
слезы
опережают
наши
шаги
شرحت
ظروفنا
للوقت
لكن
ما
فهم
للشرح
Я
объясняла
наши
обстоятельства
времени,
но
оно
не
поняло
объяснений
صبرنا
والصبر
جمره
وراء
الأضلاع
كاوينا
Мы
терпели,
а
терпение
– это
уголек,
жгущий
за
ребрами
ترى
وجه
المتيم
لو
تبسم
لا
تحسبه
مرح
Взгляни
на
лицо
влюбленного,
если
он
улыбается,
не
думай,
что
он
весел
أمانيه
تهاوى
من
عيونه
مثل
أمانينا
Его
надежды
рушатся
из
его
глаз,
как
и
наши
بنى
من
ذكرياته
في
محيط
العاطفه
كم
صرح
Он
построил
из
своих
воспоминаний
в
океане
любви
много
дворцов
لكن
هاج
المحيط
وما
لقاله
ساحل
وميناء
Но
океан
разбушевался,
и
не
осталось
ни
берега,
ни
порта
تفرقنا
السنين
ونجتمع
والجرح
نفس
الجرح
Годы
нас
разлучают,
а
когда
мы
вместе,
рана
всё
та
же
على
درب
الفراق
دموعنا
تسبق
خطاوينا
На
пути
расставания
слезы
опережают
наши
шаги
تفرقنا
السنين
ونجتمع
والجرح
نفس
الجرح
Годы
нас
разлучают,
а
когда
мы
вместе,
рана
всё
та
же
على
درب
الفراق
دموعنا
تسبق
خطاوينا
На
пути
расставания
слезы
опережают
наши
шаги
شرحت
ظروفنا
للوقت
لكن
ما
فهم
للشرح
Я
объясняла
наши
обстоятельства
времени,
но
оно
не
поняло
объяснений
صبرنا
والصبر
جمره
وراء
الأضلاع
كاوينا
Мы
терпели,
а
терпение
– это
уголек,
жгущий
за
ребрами
يا
ناس
العيد
ما
له
لون
ولا
له
طعم
ولا
له
فرح
О,
люди,
у
праздника
нет
ни
цвета,
ни
вкуса,
ни
радости
وإذا
قلتوا
وش
الأسباب
قلت
الله
يعافينا
И
если
вы
спросите,
в
чем
причина,
я
скажу:
«Да
хранит
нас
Бог»
نلوم
الوقت
والقصة
ما
تبغي
جمع
ولا
طرح
Мы
виним
время,
но
эта
история
не
требует
ни
сложения,
ни
вычитания
لأن
العيب
من
ربي
خلقنا
ساكنٍ
فينا
Потому
что
вина
в
том,
что
Бог
создал
нас,
живущего
в
нас
تفرقنا
السنين
ونجتمع
والجرح
نفس
الجرح
Годы
нас
разлучают,
а
когда
мы
вместе,
рана
всё
та
же
على
درب
الفراق
دموعنا
تسبق
خطاوينا،
خطاوينا
На
пути
расставания
слезы
опережают
наши
шаги,
опережают
наши
шаги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.