Yard Act - Dead Horse - перевод текста песни на немецкий

Dead Horse - Yard Actперевод на немецкий




Dead Horse
Totes Pferd
The last bastion of hope
Die letzte Bastion der Hoffnung,
This once-great nation had left is its humor
die dieser einst großen Nation geblieben ist, ist ihr Humor.
So be it, through continued mockery
So sei es, durch fortgesetzte Verspottung
This crackpot country half-full of cunts
wird dieses verrückte Land, halb voll von Fotzen,
Will finally have the last laugh
endlich das letzte Lachen haben,
When dragged underwater
wenn es unter Wasser gezogen wird
By the weight of the tumor
von der Last des Tumors,
It formed when it fell for the fear mongering
der sich bildete, als es auf die Angstmache
Of the national fronts new hairdo
der neuen Frisur der Nationalfront hereinfiel.
So, then, what becomes of the inhabitants
Also, was wird dann aus den Bewohnern
Of this once-unstoppable isle
dieser einst unaufhaltsamen Insel,
When all of its exports are no longer in style?
wenn all ihre Exporte nicht mehr gefragt sind?
Are you seriously still tryna kid me
Willst du mich ernsthaft immer noch veräppeln,
That our culture will be just fine
dass unsere Kultur in Ordnung sein wird,
When all that's left is nobheads morris dancing
wenn alles, was übrig bleibt, Schwachköpfe sind, die Morris tanzen
To sham 69?
zu Sham 69?
Gob on the ragman rally 'round the maypole
Spuck auf den Lumpensammler, versammle dich um den Maibaum,
Hijack the sound and stake your claim to it
kapere den Sound und beanspruche ihn für dich.
Every card played is a statement made
Jede ausgespielte Karte ist eine gemachte Aussage,
And there's always a new a scapegoat to blame for it
und es gibt immer einen neuen Sündenbock, dem man die Schuld geben kann.
England, my heart bleeds, why'd you abandon me?
England, mein Herz blutet, warum hast du mich verlassen, meine Liebe?
Yes, I abandoned you too, but we both know
Ja, ich habe dich auch verlassen, aber wir beide wissen,
I wasn't the one lied to and I'm not scared of people
dass ich nicht derjenige war, der belogen wurde, und ich habe keine Angst vor Menschen,
Who don't look like me, unlike you
die nicht so aussehen wie ich, im Gegensatz zu dir.
So bold it is in its idiocy
So kühn ist es in seiner Idiotie,
So bound by its own stupidity
so gefangen von seiner eigenen Dummheit,
It does not realize it has already
dass es nicht merkt, dass es sich bereits
Sentenced itself completely to death
vollständig zum Tode verurteilt hat.
The last bastion of hope
Die letzte Bastion der Hoffnung,
This once-great nation had left was good music
die dieser einst großen Nation geblieben war, war gute Musik,
But we didn't nurture it, instead choosing to ignore it
aber wir haben sie nicht gepflegt, sondern uns entschieden, sie zu ignorieren.
Yes, we've been trapped by the same crowd that don't like it
Ja, wir wurden von derselben Menge gefangen gehalten, die sie nicht mag,
Unless they've heard it before
es sei denn, sie haben sie schon einmal gehört,
Leaving me stuck flogging my progressive dead horse
was mich dazu bringt, mein progressives totes Pferd
South of the border to the
südlich der Grenze zu verkaufen, an die
So-so and sos and through and throughs and this and that
So-und-so und die und die und dies und das,
I'm buttered breads and proud of it
Ich bin ein Butterbrot und stolz darauf,
Whose values flit whenever it fucking suits them
dessen Werte sich ändern, wann immer es ihnen verdammt nochmal passt,
And we're supposed to let it slide
und wir sollen es einfach hinnehmen,
Because the press have normalized
weil die Presse die Idee normalisiert hat,
The idea that racism is something we should humor
dass Rassismus etwas ist, worüber wir uns lustig machen sollten.
Yeah, the last bastion of hope
Ja, die letzte Bastion der Hoffnung,
This once-great nation has left is to converse
die dieser einst großen Nation geblieben ist, ist zu konversieren,
In a manner that will pacify, divide, and unite the room
auf eine Art und Weise, die den Raum besänftigt, teilt und vereint,
But no one is talking
aber niemand spricht,
And rational thought has been forced into submission
und rationales Denken wurde zur Unterwerfung gezwungen,
By the medium through which all of our information is now consumed
durch das Medium, durch das all unsere Informationen jetzt konsumiert werden.
Yes, fake news (fake news)
Ja, Fake News (Fake News)
Yes, fake news, mate (fake news)
Ja, Fake News, Kumpel (Fake News)
So bold it is in its idiocy
So kühn ist es in seiner Idiotie,
So bound by its own stupidity
so gefangen von seiner eigenen Dummheit,
It does not realize it has already
dass es nicht merkt, dass es sich bereits
Sentenced itself completely to death
vollständig zum Tode verurteilt hat.
So bold it is in its idiocy
So kühn ist es in seiner Idiotie,
So bound by its own stupidity
so gefangen von seiner eigenen Dummheit,
It does not realize it has already
dass es nicht merkt, dass es sich bereits
Sentenced itself completely to death
vollständig zum Tode verurteilt hat.
So bold it is in its idiocy
So kühn ist es in seiner Idiotie,
So bound by its own stupidity
so gefangen von seiner eigenen Dummheit,
It does not realize it has already
dass es nicht merkt, dass es sich bereits
Sentenced itself completely to death
vollständig zum Tode verurteilt hat.
So bold
So kühn





Авторы: Ryan Andrew Needham, Sam Shipstone, James Anthony Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.