Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
constitutes
a
ghetto?
Was
macht
ein
Ghetto
aus?
Is
it
growing
your
own
lettuces
in
the
potholes
on
the
road
Ist
es,
seinen
eigenen
Salat
in
den
Schlaglöchern
auf
der
Straße
anzubauen?
Do
the
locals
have
to
eat
them
all
if
they
don't
sell
em
Müssen
die
Einheimischen
ihn
komplett
aufessen,
wenn
sie
ihn
nicht
verkaufen?
I
call
potholes
concrete
meadows
of
the
soul
Ich
nenne
Schlaglöcher
Betonwiesen
der
Seele.
What
constitutes
a
ghetto
fetish?
Was
macht
einen
Ghetto-Fetisch
aus?
Is
it
growing
your
own
lettuce
but
not
filling
in
the
pot
holes
Ist
es,
seinen
eigenen
Salat
anzubauen,
aber
die
Schlaglöcher
nicht
zu
füllen?
The
local
council
will
be
getting
an
earful
believe
me
Der
Gemeinderat
wird
einiges
zu
hören
bekommen,
glaub
mir.
I
call
their
lugholes
concrete
bollards
to
the
soul
Ich
nenne
ihre
Ohren
Betonpoller
für
die
Seele.
We
all
make
the
same
sound
when
we
get
mowed
down
Wir
alle
machen
das
gleiche
Geräusch,
wenn
wir
niedergemäht
werden.
And
there
are
starving
children
in
Africa
Und
es
gibt
hungernde
Kinder
in
Afrika.
So
go
send
your
toy
guns
to
Bosnia
Also
schick
deine
Spielzeugpistolen
nach
Bosnien.
Take
the
money,
take
the
money,
take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld
und
lauf.
Take
the
money,
take
the
money,
take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld
und
lauf.
Take
the
money,
take
the
money,
take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld
und
lauf.
Take
the
money,
take
the
money,
take
the
money
Nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld.
And
treat
your
husband
right
Und
behandle
deine
Frau
gut.
What
constitutes
real
change
Was
macht
wirkliche
Veränderung
aus?
Are
we
even
vaguely
aware
of
when
we'll
terminate
the
muse
Sind
wir
uns
überhaupt
nur
vage
bewusst,
wann
wir
die
Muse
beenden
werden?
If
all
offers
are
final
Wenn
alle
Angebote
endgültig
sind,
Then
how
is
it
even
possible
Wie
ist
es
dann
überhaupt
möglich,
For
you
to
be
both
flush
and
completely
principled
Dass
du
sowohl
liquide
als
auch
absolut
prinzipientreu
bist?
Yeah
well,
I
didn't
do
any
of
it
for
you
Ja
gut,
ich
habe
nichts
davon
für
dich
getan.
I
did
it
for
the
little
boys
and
girls
Ich
tat
es
für
die
kleinen
Jungen
und
Mädchen.
Pulling
lettuce
from
the
pot
hole
hosing
off
the
engine
oil
Die
den
Salat
aus
dem
Schlagloch
ziehen
und
das
Motoröl
abspülen.
Wax
apples
at
Christmas,
next
year
they're
sniffing
glue
Wachsäpfel
zu
Weihnachten,
nächstes
Jahr
schnüffeln
sie
Klebstoff.
All
of
a
sudden
I
was
blinded
by
a
powerful
light
Plötzlich
wurde
ich
von
einem
mächtigen
Licht
geblendet.
Take
the
money,
take
the
money,
take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld
und
lauf.
Take
the
money,
take
the
money,
take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld
und
lauf.
Take
the
money,
take
the
money,
take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld
und
lauf.
Take
the
money,
take
the
money,
take
the
money
Nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld,
nimm
das
Geld.
And
treat
your
mother
right
Und
behandle
deine
Mutter
gut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Andrew Needham, Sam Shipstone, James Anthony Smith
Альбом
Payday
дата релиза
22-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.