Yard Act - The Incident - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yard Act - The Incident




The Incident
Инцидент
Oi, oi, stop, come back, you
Эй, эй, стой, вернись, ты...
I was instrumental in creating the company
Я сыграл важную роль в создании компании,
A founding father of the movement, some say
Один из отцов-основателей движения, как некоторые говорят.
Had a hundred youngsters under my guidance at any one time
Под моим руководством в любой момент времени было около сотни молодых людей,
Willing to learn, eager to please
Готовых учиться, жаждущих угодить
And salaried with the implicit threat of an instant dismissal
И получающих зарплату с неявной угрозой немедленного увольнения.
(Oi, I'm warning you)
(Эй, я тебя предупреждаю!)
All legal mind, hey
Всё по закону, да?
Meager scraps for tender prey
Скудные объедки для нежной добычи,
But everybody gotta learn some time and you learn that the hard way
Но всем приходится когда-то учиться, и ты учишься этому на горьком опыте
In the bustling hive of activity known as my
В кишащем улье активности, известном как моё...
As my holy global enterprise
Как моё святое глобальное предприятие.
We created rules that you can't find in the book
Мы создали правила, которых ты не найдешь в книгах,
A different type of prison for a brand new type of crook
Новый тип тюрьмы для совершенно нового типа преступника.
Hey, feed me, my mind is greedy, massage my ego
Эй, корми меня, мой разум жаден, массируй моё эго
And read to me, slow stories from my youth
И читай мне вслух, неторопливо, истории из моей юности,
Just like the Beano, colonial overtones, I know, hey, but so what
Прямо как из комиксов, с колониальным подтекстом, я знаю, да, но и что?
I like the plot and the way the colors pop from the page
Мне нравится сюжет и то, как цвета вспыхивают на странице.
Don't have to justify my rage
Мне не нужно оправдывать свою ярость.
Being a hypocrite does not devalue the merit of the accusations made
То, что я лицемер, не умаляет достоинств выдвинутых обвинений.
Everybody's got dirt on everybody else in this day and age, mind
У всех есть компромат на всех остальных в наше время, учти.
(Come back you little bastard)
(Вернись, маленькая мерзавка!)
I look good, dead good, too good, good for my age
Я хорошо выгляжу, чертовски хорошо, слишком хорошо для своего возраста,
But if I'm not on the receiving end of never-ending compliments
Но если я не получаю бесконечных комплиментов,
My thinking implement is bound to be in a constant state of discontent
Мой мыслительный аппарат обречен быть в постоянном состоянии недовольства.
And I'm hellbent on expanding my heaven-sent empire, ethically
И я одержим расширением моей богоданной империи, этично,
But not at my own expense, no
Но не за свой счет, нет.
Peaking through the hole in the neighbor's fence
Заглядываю в дыру в заборе соседа...
It all looks pretty good
Всё выглядит довольно неплохо,
Just don't look under the hood
Только не заглядывай под капот.
The engine is completely caked in snake oil and old mud
Двигатель полностью покрыт змеиным маслом и старой грязью.
I need something new to perk me up, because
Мне нужно что-то новое, чтобы взбодриться, потому что
If I'm not pumped up, I'm impotent, I'm dead wood
Если я не взвинчен, я импотент, я сухостой.
I'm dead wood
Я сухостой.
And we don't want to repeat the same thing happening again
И мы не хотим, чтобы то же самое повторилось снова.
I want to be relevant, I don't want to be a dud
Я хочу быть актуальным, я не хочу быть никчемным.
We created rules that you can't find in the book
Мы создали правила, которых ты не найдешь в книгах,
A different type of prison for a brand new type of crook
Новый тип тюрьмы для совершенно нового типа преступника.
Ever since the incident, my complete incompetence
После того инцидента моя полная некомпетентность
Has been exposed to everyone and rendered me irrelevant
Была раскрыта всем и сделала меня никчемным.
We created rules that you can't find in the book
Мы создали правила, которых ты не найдешь в книгах,
A different type of prison for a brand new type of crook
Новый тип тюрьмы для совершенно нового типа преступника.
Ever since the incident, my complete incompetence
После того инцидента моя полная некомпетентность
Has been exposed to everyone and rendered me irrelevant
Была раскрыта всем и сделала меня никчемным.
I'm irrelevant
Я никчемный.
I'm irrelevant
Я никчемный.
I'm irrelevant
Я никчемный.
I'm irrelevant
Я никчемный.
I'm irrelevant
Я никчемный.
I'm irrelevant
Я никчемный.
I'm irrelevant
Я никчемный.
I'm irrelevant
Я никчемный.
Ever since the incident
После того инцидента
My complete incompetence
Моя полная некомпетентность
Has been exposed to everyone
Была раскрыта всем
And rendered me irrelevant
И сделала меня никчемным.
I'm irrelevant
Я никчемный.
I'm irrelevant
Я никчемный.
I'm irrelevant
Я никчемный.
I'm irrelevant
Я никчемный.





Авторы: Ryan Andrew Needham, Sam Shipstone, James Anthony Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.