Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
se
maten
en
las
puertas
de
Venus
Lass
sie
sich
an
den
Toren
der
Venus
umbringen
Te
espero
en
la
plaza
donde
siempre
y
nos
vemos
Ich
warte
auf
dich
auf
dem
Platz
wie
immer,
und
wir
sehen
uns
No
sé
ni
qué
hora
es,
pero
tú
siempre
estás
rondándome
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
spät
es
ist,
aber
du
kreist
immer
um
mich
herum
Las
paredes
de
ese
bar
saben
lo
que
vieron
Die
Wände
dieser
Bar
wissen,
was
sie
gesehen
haben
Ya
tiré
los
dados
y
moviste
primero
Ich
habe
die
Würfel
schon
geworfen,
und
du
hast
zuerst
gezogen
Me
dijo:
"vente
donde
no
haya
gente",
tengo
que
pedirte
que
Er
sagte
mir:
"Komm
dorthin,
wo
keine
Leute
sind",
ich
muss
dich
bitten,
dass
No
te
vayas;
pero,
si
te
vas,
voy
a
estar
aquí
cuando
vuelvas
Du
nicht
gehst;
aber
wenn
du
gehst,
werde
ich
hier
sein,
wenn
du
zurückkommst
Sigo
justo
en
el
mismo
lugar
en
el
que
tú
siempre
me
dejas
Ich
bin
immer
noch
genau
an
dem
Ort,
an
dem
du
mich
immer
zurücklässt
No
te
vayas;
pero,
si
te
vas,
voy
a
estar
aquí
cuando
vuelvas
Du
nicht
gehst;
aber
wenn
du
gehst,
werde
ich
hier
sein,
wenn
du
zurückkommst
No
te
vayas,
no
te
vayas
Geh
nicht,
geh
nicht
Dame
algo
para
no
soñar,
no
hay
otra
forma
de
no
verte
Gib
mir
etwas,
um
nicht
zu
träumen,
es
gibt
keine
andere
Art,
dich
nicht
zu
sehen
Llevo
días
como
a
medio
gas;
anda,
dame
algo
más
fuerte
Ich
bin
seit
Tagen
wie
auf
Sparflamme;
komm
schon,
gib
mir
etwas
Stärkeres
Sabes
cuántas
veces
he
intentado
despistarte
Du
weißt,
wie
oft
ich
versucht
habe,
dich
abzulenken
Miro
hacia
otro
lado;
es
que
prefiero
no
mirarte
Ich
schaue
weg;
es
ist
nur
so,
dass
ich
dich
lieber
nicht
ansehe
Si
dices
"vente
donde
no
haya
gente",
tengo
que
pedirte
que
Wenn
du
sagst:
"Komm
dorthin,
wo
keine
Leute
sind",
muss
ich
dich
bitten,
dass
No
te
vayas;
pero,
si
te
vas,
voy
a
estar
aquí
cuando
vuelvas
Du
nicht
gehst;
aber
wenn
du
gehst,
werde
ich
hier
sein,
wenn
du
zurückkommst
Sigo
justo
en
el
mismo
lugar
en
el
que
tú
siempre
me
dejas
Ich
bin
immer
noch
genau
an
dem
Ort,
an
dem
du
mich
immer
zurücklässt
No
te
vayas;
pero,
si
te
vas,
voy
a
estar
aquí
cuando
vuelvas
Du
nicht
gehst;
aber
wenn
du
gehst,
werde
ich
hier
sein,
wenn
du
zurückkommst
No
te
vayas,
no
te
vayas
Geh
nicht,
geh
nicht
Cuéntales
que
ya
no
hablamos,
tú
no
sabes
que
Erzähl
ihnen,
dass
wir
nicht
mehr
reden,
du
weißt
nicht,
dass
Tengo
un
mensaje
sin
abrir
y
mas
vacía
una
parte
Ich
eine
ungeöffnete
Nachricht
habe
und
ein
Teil
von
mir
ist
leerer
Que
me
hablan
de
ti
y
me
quedaré
hasta
más
tarde
Dass
sie
mit
mir
über
dich
reden
und
ich
länger
wegbleiben
werde
Hazlo
tú
por
mí
que
no
quiero
equivocarme
Tu
du
es
für
mich,
denn
ich
will
mich
nicht
irren
Pídeme
que
esta
vez
Bitte
mich,
dass
dieses
Mal
No
te
vayas;
pero,
si
te
vas,
voy
a
estar
aquí
cuando
vuelvas
Du
nicht
gehst;
aber
wenn
du
gehst,
werde
ich
hier
sein,
wenn
du
zurückkommst
Sigo
justo
en
el
mismo
lugar
en
el
que
tú
siempre
me
dejas
Ich
bin
immer
noch
genau
an
dem
Ort,
an
dem
du
mich
immer
zurücklässt
No
te
vayas;
pero,
si
te
vas,
voy
a
estar
aquí
cuando
vuelvas
Du
nicht
gehst;
aber
wenn
du
gehst,
werde
ich
hier
sein,
wenn
du
zurückkommst
No
te
vayas,
no
te
vayas
Geh
nicht,
geh
nicht
No
te
vayas;
pero,
si
te
vas,
voy
a
estar
aquí
cuando
vuelvas
Du
nicht
gehst;
aber
wenn
du
gehst,
werde
ich
hier
sein,
wenn
du
zurückkommst
Sigo
justo
en
el
mismo
lugar
Ich
bin
immer
noch
genau
am
selben
Ort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Ewans, Yarea Guillén
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.