Yarge - nunca me dijeron que los 18 - перевод текста песни на немецкий

nunca me dijeron que los 18 - Yargeперевод на немецкий




nunca me dijeron que los 18
Niemand hat mir gesagt, dass man 18 wird
Nunca me dijeron que los 18
Niemand hat mir gesagt, dass man 18 wird
Se pasaban sin amigos y con el cora roto
Ohne Freunde und mit gebrochenem Herzen, mein Schatz,
De tanto esperar de gente
Weil man so viel von anderen erwartet.
Poco a poco me agoto
Langsam werde ich müde,
Pero sonriendo en las fotos
Aber auf den Fotos lächle ich.
Trato de ver siempre el lado bueno de todo
Ich versuche, immer das Gute in allem zu sehen,
Aunque des todo por alguien
Obwohl man alles für jemanden gibt,
No recibes del mismo modo
Bekommt man nicht dasselbe zurück.
Se suponía que iba estar bien
Ich sollte eigentlich glücklich sein.
Pero no me siento así...
Aber ich fühle mich nicht so...
Así
So
Pero no me siento así...
Aber ich fühle mich nicht so...
Así (así, así)
So (so, so)
Es más obvio que trato
Es ist mehr als offensichtlich, dass ich es versuche.
Se que no viene al caso
Ich weiß, es ist nicht relevant,
Aveces creo que esta mal to'
Manchmal glaube ich, dass alles falsch ist,
Lo que pienso y hago
Was ich denke und tue.
Trato de controlar lo que suena en mi mente
Ich versuche, die Gedanken in meinem Kopf zu kontrollieren,
No quiero estar joven y triste para siempre...
Ich will nicht für immer jung und traurig sein...
Y yo, se que voy a estar mejor
Und ich weiß, dass es mir besser gehen wird.
Aveces le digo a Dios
Manchmal frage ich Gott,
Qué me quiere mostrar con esto
Was er mir damit zeigen will.
Yo se que respondió
Ich weiß, dass er geantwortet hat,
Cantando en mi habitación
Als ich in meinem Zimmer sang,
Mucha gente me entendió
Viele Leute haben mich verstanden.
Y estuvieron aquí
Und sie waren hier,
Aquí...
Hier...
Vieron lo que no vi en mi
Sie sahen, was ich in mir nicht sah,
En mi...
In mir...
Nunca me dijeron que los 18
Niemand hat mir gesagt, dass man 18 wird
(Se suponía que iba a estar bien)
(Ich sollte eigentlich glücklich sein)
De tanto esperar de gente poco a poco
Weil man so viel von anderen erwartet, werde ich langsam
Me agoto
Müde.
(Me prometí que esto va a cambiar)
(Ich habe mir versprochen, dass sich das ändern wird)
Trato de ver siempre el lado bueno de todo
Ich versuche, immer das Gute in allem zu sehen.
(Este ciclo va a pasar, este ciclo va a pasar)
(Dieser Kreislauf wird enden, dieser Kreislauf wird enden)
Se suponía que iba a estar bien
Ich sollte eigentlich glücklich sein.
Todo tiene su final...
Alles hat ein Ende...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.