Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Trata De Eso
Darum geht es nicht
Manny
Montes.
Manny
Montes.
Junto
a
Yariel
y
Omy
Zusammen
mit
Yariel
und
Omy
Dios
conoce
nuestro
corazón.
Gott
kennt
unser
Herz.
Tíreme
otro
tema
que
suena
bufeao.
Wirf
mir
noch
einen
Song
hin,
der
abgefahren
klingt.
Yo
fui
una
vez
libre
de
eso,
Ich
war
mal
frei
davon,
Yo
no
entre
en
dilema,
no
se
trata
de
eso.
Ich
gerate
nicht
in
ein
Dilemma,
darum
geht
es
nicht.
Que
el
nuevo
tema
que
tiraron
me
gustó
suena
bien
chido
Dass
mir
der
neue
Song,
den
sie
rausgebracht
haben,
gefällt,
er
klingt
echt
cool
No
se
trata
de
eso...
Darum
geht
es
nicht...
Parcero
esta
bien
pegao
cuando
viene
de
gira
Kumpel,
er
ist
sehr
angesagt,
wenn
er
auf
Tour
kommt
No
se
trata
de
eso...
Darum
geht
es
nicht...
La
pista
que
usaste
en
el
tema
de
verdad
que
me
fascina
Der
Beat,
den
du
in
dem
Song
verwendet
hast,
fasziniert
mich
wirklich
No
se
trata
de
eso...
Darum
geht
es
nicht...
Las
letras
que
escucho
en
tu
tema
hasta
cambia
mi
vida
Die
Texte,
die
ich
in
deinem
Song
höre,
verändern
sogar
mein
Leben
De
eso
es
que
se
trata.
Darum
geht
es.
Esto
no
se
trata
de
los
like
ni
los
follows
Es
geht
nicht
um
Likes
oder
Follower
Esto
se
trata
de
cuando
a
papa
yo
agrado
Es
geht
darum,
wann
ich
Papa
gefalle
De
cuando
me
arrodillo
y
a
el
lo
alabo
Wenn
ich
mich
hinknie
und
ihn
anbete
Te
voy
a
explicar
ahora
como
es
que
lo
hago.
Ich
erkläre
dir
jetzt,
wie
ich
das
mache.
No
es
para
mansiones
o
ganar
un
Latin
Grammy
Es
geht
nicht
um
Villen
oder
einen
Latin
Grammy
zu
gewinnen
O
montarme
en
youtube
con
etiquetas
Armani
Oder
mich
auf
YouTube
mit
Armani-Etiketten
zu
präsentieren
Nix
o
pepsi,
coca
cola
de
spray
o
tanzani
Nix
oder
Pepsi,
Coca-Cola
von
Spray
oder
Tansani
Mi
recompensa
es
la
gloria
y
vale
mas
que
un
ferrari
Meine
Belohnung
ist
die
Herrlichkeit
und
sie
ist
mehr
wert
als
ein
Ferrari
No
se
trata
de
bienes
terrenales
Es
geht
nicht
um
irdische
Güter
Se
trata
de
impartir
palabra
en
todos
los
lugares
Es
geht
darum,
das
Wort
an
allen
Orten
zu
verbreiten
Le
exhorto
los
ministros
que
eligen
este
oficio
Ich
ermahne
die
Diener,
die
diesen
Beruf
wählen
Que
recuerden
al
varón
perfecto
y
su
sacrificio.
Dass
sie
sich
an
den
vollkommenen
Mann
und
sein
Opfer
erinnern.
No
pienses
en
solo
sonar
en
la
radio
o
estación
Denke
nicht
nur
daran,
im
Radio
oder
Sender
zu
laufen
Y
se
descuiden
abriendo
puertas
a
la
tentación
Und
vernachlässige
es,
der
Versuchung
Tür
und
Tor
zu
öffnen
Redactando
un
contenido
que
no
guarda
relación
Indem
du
Inhalte
verfasst,
die
keinen
Bezug
haben
Con
la
palabra
por
ende
carece
de
revelación.
Zum
Wort
und
daher
keine
Offenbarung
enthalten.
Que
el
nuevo
tema
que
tiraron
me
gustó
suena
bien
chido
Dass
mir
der
neue
Song,
den
sie
rausgebracht
haben,
gefällt,
er
klingt
echt
cool
No
se
trata
de
eso...
Darum
geht
es
nicht...
Parcero
esta
bien
pegao
cuando
viene
de
gira
Kumpel,
er
ist
sehr
angesagt,
wenn
er
auf
Tour
kommt
No
se
trata
de
eso...
Darum
geht
es
nicht...
La
pista
que
usaste
en
el
tema
de
verdad
que
me
fascina
Der
Beat,
den
du
in
dem
Song
verwendet
hast,
fasziniert
mich
wirklich
No
se
trata
de
eso...
Darum
geht
es
nicht...
Las
letras
que
escucho
en
tu
tema
hasta
cambia
mi
vida
Die
Texte,
die
ich
in
deinem
Song
höre,
verändern
sogar
mein
Leben
De
eso
es
que
se
trata.
Darum
geht
es.
Quizás
mal
interpreten
en
no
contestarle
Vielleicht
interpretieren
sie
es
falsch,
dass
ich
nicht
antworte
Cada
mensaje
que
envían
con
orgullo
tal
vez,
Auf
jede
Nachricht,
die
sie
vielleicht
mit
Stolz
senden,
A
lo
mejor
lo
identifiquen
como
señal
de
estrellato
Vielleicht
identifizieren
sie
es
als
Zeichen
von
Ruhm
O
no
dar
likes,
ni
comentar
en
sus
retratos.
Oder
keine
Likes
zu
geben,
noch
ihre
Fotos
zu
kommentieren.
El
caso
es
que
no
ando
pendiente
a
los
aplausos
Die
Sache
ist,
dass
ich
nicht
auf
den
Applaus
achte
Ni
al
numero
de
views
que
el
tema
causo
Noch
auf
die
Anzahl
der
Aufrufe,
die
der
Song
verursacht
hat
Prefiero
hacerme
el
ciego
y
no
mirarlo
Ich
ziehe
es
vor,
mich
blind
zu
stellen
und
es
nicht
anzusehen
Guardar
mi
corazón
y
así
cuidarlo.
Mein
Herz
zu
bewahren
und
es
so
zu
schützen.
Porque
puede
ser
que
el
abra
la
puerta
Denn
es
könnte
sein,
dass
er
die
Tür
öffnet
Al
señor
ego
y
asi
decentemente
se
presenta
Für
Herrn
Ego,
und
so
stellt
er
sich
anständig
vor
Toma
asiento
y
astutamente
agarre
el
volante
Nimmt
Platz
und
ergreift
schlau
das
Steuer
Cuando
miro
humildad
cero
y
el
orgullo
alante.
Wenn
ich
schaue,
null
Demut
und
Stolz
vorne.
Nuestro
trabajo
es
guardarnos,
de
lo
malo
alejarnos
Unsere
Aufgabe
ist
es,
uns
zu
bewahren,
uns
vom
Schlechten
fernzuhalten
Suplimos
con
la
palabra
de
Dios
para
salvarlos
Wir
versorgen
mit
dem
Wort
Gottes,
um
sie
zu
retten
No
estamos
para
roncar,
muchos
menos
guillarnos
Wir
sind
nicht
hier,
um
anzugeben,
geschweige
denn,
uns
aufzuspielen
Ni
deseando
temas
para
un
dia
pegarnos.
Noch
wünschen
wir
uns
Songs,
um
eines
Tages
berühmt
zu
werden.
Que
el
nuevo
tema
que
tiraron
me
gustó
suena
bien
chido
Dass
mir
der
neue
Song,
den
sie
rausgebracht
haben,
gefällt,
er
klingt
echt
cool
No
se
trata
de
eso...
Darum
geht
es
nicht...
Parcero
esta
bien
pegao
cuando
viene
de
gira
Kumpel,
er
ist
sehr
angesagt,
wenn
er
auf
Tour
kommt
No
se
trata
de
eso...
Darum
geht
es
nicht...
La
pista
que
usaste
en
el
tema
de
verdad
que
me
fascina
Der
Beat,
den
du
in
dem
Song
verwendet
hast,
fasziniert
mich
wirklich
No
se
trata
de
eso...
Darum
geht
es
nicht...
Las
letras
que
escucho
en
tu
tema
hasta
cambia
mi
vida
Die
Texte,
die
ich
in
deinem
Song
höre,
verändern
sogar
mein
Leben
De
eso
es
que
se
trata.
Darum
geht
es.
Tíreme
otro
tema
que
suena
bufeao.
Wirf
mir
noch
einen
Song
hin,
der
abgefahren
klingt.
Yo
fui
una
vez
libre
de
eso,
Ich
war
mal
frei
davon,
Yo
no
entre
en
dilema,
no
se
trata
de
eso
Ich
gerate
nicht
in
ein
Dilemma,
darum
geht
es
nicht.
Manny
Montes
Manny
Montes
Junto
a
Yariel
y
Omy
Zusammen
mit
Yariel
und
Omy
Mas
que
palabras
Mehr
als
Worte
Jetson
el
supersonico
Jetson
der
Überschall
Elemental
mi
querido
watson
Elementar,
mein
lieber
Watson
Esto
no
se
trata
de
eso
Darum
geht
es
nicht
Papi
a
el
no
se
puede
burlar
si
usted
tiene
fichao
el
cielo
mijo
Alter,
man
kann
ihn
nicht
verarschen,
wenn
du
den
Himmel
im
Visier
hast,
mein
Sohn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alcantara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.