Yariel y Omy - Ultimo Adios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yariel y Omy - Ultimo Adios




Ultimo Adios
Last Farewell
He esperado tanto tiempo para confesar
I waited so long to confess
Que no te quiero a mi lado
That I don't want you by my side
Que no me causas felicidad
That you don't bring me happiness
He esperado tanto tiempo para declararte
I waited so long to declare
Que lo nuestro se ha acabado
That our relationship has ended
Y que este adiós es el final
And that this goodbye is the final
Sabes como odio yo las despedidas
You know how I hate goodbyes
No hay nada mas dificil
There's nothing harder
Es tiempo que siga andando por mi vida
It's time for me to keep walking through my life
Asi sera mas facil olvidarte
It will be easier to forget you that way
No sigas ya llorando por nuestra partida
Don't keep crying over our departure
Ienes a mil y a unos mas
You have many others
Que estan dispuestos a soportar
Who are willing to endure
Estoy cansado de ser tu prisionero
I'm tired of being your prisoner
Ya me agotas recoge tus maletas
You're exhausting me, pack your bags
Junto con lo que proboca
Along with whatever it is you're bringing
Ya me canse de ser infiel al que vida me ha dado
I'm tired of being unfaithful to the one who gave me life
De darte a ti el primer lugar y echarlo a él a un lado
Of putting you first and pushing him aside
He sido injusto lo pero ha llegado el momento
I know I've been unfair, but the time has come
Hoy decido terminar y arrancarte de aqui dentro
Today I decided to end this and tear you out of here
Y te vuelvo mi respeto y su lugar al que merece
And I give you back my respect and his place to the one who deserves it
Mi vida y todo lo que soy a ti no pertenece
My life and all that I am do not belong to you
Adiós declaro adiós
Farewell, I declare farewell
No hasta luego
Not until later
Si no hasta siempre
But forever
Te digo adios
I say farewell
Declaro adios
I declare farewell
Me alejo por siempre
I'm leaving forever
Aqui dejo presente mi ultimo adiós...
Here I leave my final farewell...
Adios, adios a ver si vuelvo no me entiendes
Farewell, farewell, if I come back, you don't understand
Mira como me tienes dime que mas tu pretendes
Look how you have me, tell me what more do you want
Que yo haga siendo honesto no me agrada tu actitud
That I act honestly, I don't like your attitude
Me alejaste de mi padre me afectaste mi salud
You kept me away from my father, you affected my health
La biblia me advirtio que algun día llegarias
The Bible warned me that one day you would come
Que con detalles lindos y atractivos tu lo harias
That with beautiful and attractive details you would do it
Que asi sumisamente y lento tu te acercarias
That you would approach me slowly and submissively
Y hallé el todo de tu plan todo me quitarias
And you found everything in your plan, you would take everything away from me
La biblia tambien me conto de su escritor el de un regalo
The Bible also told me about its author and a gift
Que por su sangre de tus suciedad sería lavado
That because of his blood I would be washed from your dirt
Que vino al mundo y que de ti se mantuvo apartado
That he came into the world and kept himself apart from you
Conocido como JESÚS de Dios su hijo amado
Known as Jesus, the beloved son of God
Decidio levantarme pues en vano no murio
He decided to raise me up because he did not die in vain
Me dio un nuevo comienzo y olvido lo que ocurrio
He gave me a new beginning and forgot what happened
Hasta siempre me arrepiento y conocerte asi veloz
I will always regret meeting you so quickly
Pero nunca me arrepentiré de este último adiós
But I will never regret this last goodbye
Sabes como odio yo las despedidas
You know how I hate goodbyes
No hay nada mas dificil
There's nothing harder
Es tiempo que siga andando por mi vida
It's time for me to keep walking through my life
Asi sera mas facil olvidarte
It will be easier to forget you that way
No sigas ya llorando por nuestra partida
Don't keep crying over our departure
Ienes a mil y a unos mas
You have many others
Que estan dispuestos a soportar
Who are willing to endure
Adiós declaro adiós
Farewell, I declare farewell
No hasta luego
Not until later
Si no hasta siempre
But forever
Te digo adios
I say farewell
Declaro adios
I declare farewell
Me alejo por siempre
I'm leaving forever
Aqui dejo presente mi ultimo adiós...
Here I leave my final farewell...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.