Yariel y Omy - Ultimo Adios - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yariel y Omy - Ultimo Adios




Ultimo Adios
Последнее прощай
He esperado tanto tiempo para confesar
Я так долго ждал, чтобы признаться,
Que no te quiero a mi lado
Что не хочу тебя рядом,
Que no me causas felicidad
Что ты не делаешь меня счастливым.
He esperado tanto tiempo para declararte
Я так долго ждал, чтобы сказать тебе,
Que lo nuestro se ha acabado
Что между нами всё кончено,
Y que este adiós es el final
И это прощание конец.
Sabes como odio yo las despedidas
Знаешь, как я ненавижу прощания,
No hay nada mas dificil
Нет ничего сложнее.
Es tiempo que siga andando por mi vida
Пора мне идти дальше своей дорогой,
Asi sera mas facil olvidarte
Так будет легче тебя забыть.
No sigas ya llorando por nuestra partida
Не плачь больше из-за нашего расставания,
Ienes a mil y a unos mas
У тебя есть тысяча и ещё один,
Que estan dispuestos a soportar
Которые готовы тебя терпеть.
Estoy cansado de ser tu prisionero
Я устал быть твоим пленником,
Ya me agotas recoge tus maletas
Ты меня измучила, собирай свои вещи,
Junto con lo que proboca
Вместе с тем, что это провоцирует.
Ya me canse de ser infiel al que vida me ha dado
Я устал изменять тому, что дала мне жизнь,
De darte a ti el primer lugar y echarlo a él a un lado
Ставить тебя на первое место, а его отбрасывать в сторону.
He sido injusto lo pero ha llegado el momento
Я был несправедлив, я знаю, но настал момент,
Hoy decido terminar y arrancarte de aqui dentro
Сегодня я решил покончить с этим и вырвать тебя изнутри.
Y te vuelvo mi respeto y su lugar al que merece
И я возвращаю тебе твоё уважение, а ему его место,
Mi vida y todo lo que soy a ti no pertenece
Моя жизнь и всё, что я есть, тебе не принадлежит.
Adiós declaro adiós
Прощай, я говорю прощай,
No hasta luego
Не до скорого,
Si no hasta siempre
А навсегда.
Te digo adios
Я говорю тебе прощай,
Declaro adios
Объявляю прощай,
Me alejo por siempre
Ухожу навсегда.
Aqui dejo presente mi ultimo adiós...
Здесь я оставляю своё последнее прощай...
Adios, adios a ver si vuelvo no me entiendes
Прощай, прощай, посмотрим, вернусь ли я, ты не понимаешь.
Mira como me tienes dime que mas tu pretendes
Посмотри, до чего ты меня довела, скажи, чего ещё ты хочешь?
Que yo haga siendo honesto no me agrada tu actitud
Чтобы я, будучи честным, сказал, что мне не нравится твоё поведение.
Me alejaste de mi padre me afectaste mi salud
Ты отдалила меня от отца, ты подорвала моё здоровье.
La biblia me advirtio que algun día llegarias
Библия предупреждала меня, что однажды ты появишься,
Que con detalles lindos y atractivos tu lo harias
Что милыми и привлекательными деталями ты это сделаешь,
Que asi sumisamente y lento tu te acercarias
Что так покорно и медленно ты приблизишься,
Y hallé el todo de tu plan todo me quitarias
И я понял весь твой план, ты всё у меня отнимешь.
La biblia tambien me conto de su escritor el de un regalo
Библия также рассказала мне о своём авторе, о даре,
Que por su sangre de tus suciedad sería lavado
Что Его кровью от твоей грязи я буду омыт,
Que vino al mundo y que de ti se mantuvo apartado
Что Он пришёл в мир и от тебя держался в стороне,
Conocido como JESÚS de Dios su hijo amado
Известный как ИИСУС, возлюбленный сын Божий.
Decidio levantarme pues en vano no murio
Он решил поднять меня, ведь Он не напрасно умер,
Me dio un nuevo comienzo y olvido lo que ocurrio
Он дал мне новое начало и забыл о том, что произошло.
Hasta siempre me arrepiento y conocerte asi veloz
Прощай навсегда, я сожалею, что так быстро с тобой познакомился,
Pero nunca me arrepentiré de este último adiós
Но я никогда не пожалею об этом последнем прощай.
Sabes como odio yo las despedidas
Знаешь, как я ненавижу прощания,
No hay nada mas dificil
Нет ничего сложнее.
Es tiempo que siga andando por mi vida
Пора мне идти дальше своей дорогой,
Asi sera mas facil olvidarte
Так будет легче тебя забыть.
No sigas ya llorando por nuestra partida
Не плачь больше из-за нашего расставания,
Ienes a mil y a unos mas
У тебя есть тысяча и ещё один,
Que estan dispuestos a soportar
Которые готовы тебя терпеть.
Adiós declaro adiós
Прощай, я говорю прощай,
No hasta luego
Не до скорого,
Si no hasta siempre
А навсегда.
Te digo adios
Я говорю тебе прощай,
Declaro adios
Объявляю прощай,
Me alejo por siempre
Ухожу навсегда.
Aqui dejo presente mi ultimo adiós...
Здесь я оставляю своё последнее прощай...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.