Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Нам
даровано
сад
і
стежок
міріади
Uns
ist
ein
Garten
geschenkt
und
unzählige
Pfade,
Кожен
атом
— мистецтво,
рай
смарагдових
вод
jedes
Atom
ist
Kunst,
ein
Paradies
smaragdgrüner
Wasser.
Та
є
ті,
хто
радіють
запускаючи
Шахед
в
дитячу
кімнату
Doch
es
gibt
jene,
die
sich
freuen,
eine
Shahed
in
ein
Kinderzimmer
zu
schicken,
Просто
помилка
Бога,
не
дописаний
код
einfach
ein
Fehler
Gottes,
ein
unvollendeter
Code.
І
отримавши
тіло,
найвеличніший
витвір
для
діла
Und
nachdem
sie
einen
Körper
erhalten
haben,
das
großartigste
Werk
für
Taten,
В
світі
скрипок
і
скриптів,
воно
тягне
радянське
весло
in
einer
Welt
von
Geigen
und
Skripten,
zieht
es
ein
sowjetisches
Ruder.
За
півсвіту
від
дому,
ще
з
народження
озвіріле
Eine
halbe
Welt
von
zu
Hause
entfernt,
schon
von
Geburt
an
verbittert,
Спрагло
живиться
кров'ю,
просто
істинне
зло
giert
es
nach
Blut,
einfach
das
wahre
Böse.
Нагороджений
чарами,
сплітати
любов
і
акорди
Beschenkt
mit
der
Magie,
Liebe
und
Akkorde
zu
verflechten,
Я
пірнаю
в
цей
сюр,
коли
б
міг
будувати
життя
tauche
ich
in
diesen
Surrealismus
ein,
obwohl
ich
ein
Leben
aufbauen
könnte.
Бо
якщо
не
ми,
то
нас
всіх
вб'ють
ці
ординські
морди
Denn
wenn
nicht
wir,
dann
werden
uns
diese
Horden
aus
der
Horde
alle
töten,
Наш
світ
знову
зламався,
ми
нові
інженери
буття
unsere
Welt
ist
wieder
zerbrochen,
wir
sind
die
neuen
Ingenieure
des
Seins.
За
териконами
сонце
встає
Hinter
den
Abraumhalden
geht
die
Sonne
auf,
Світ
дає
переконаним
взяти
своє
die
Welt
gibt
den
Überzeugten
die
Möglichkeit,
sich
das
Ihre
zu
nehmen.
Вже
горить
Вавілон,
а
ми
в
лавах
з
мечем
Babylon
brennt
schon,
und
wir
stehen
in
Reihen
mit
dem
Schwert,
Бо
запеклих
вогонь
не
пече
denn
die
Leidenschaftlichen
verbrennt
das
Feuer
nicht.
За
териконами
сонце
встає
Hinter
den
Abraumhalden
geht
die
Sonne
auf,
Світ
дає
переконаним
взяти
своє
die
Welt
gibt
den
Überzeugten
die
Möglichkeit,
sich
das
Ihre
zu
nehmen.
Вже
горить
Вавілон,
а
ми
в
лавах
з
мечем
Babylon
brennt
schon,
und
wir
stehen
in
Reihen
mit
dem
Schwert,
Бо
запеклих
вогонь
не
пече
denn
die
Leidenschaftlichen
verbrennt
das
Feuer
nicht.
(Не
пече)
(Verbrennt
nicht)
(Вогонь
не
пече)
(Das
Feuer
verbrennt
nicht)
Уран
народу
тут,
де
дух
міцніше
вічних
руд
Uran
des
Volkes
ist
hier,
wo
der
Geist
stärker
ist
als
ewige
Erze,
В
містах
бруківка
і
тваринний
бруд
in
den
Städten
gibt
es
Pflastersteine
und
tierischen
Schmutz.
Якщо
ти
шлаку
пуд,
то
не
збагатять
кошти
Wenn
du
ein
Klumpen
Schlacke
bist,
werden
dich
Reichtümer
nicht
bereichern,
Ми
стрижні,
що
світу
дають
вічнопотужний
поштовх
wir
sind
die
Kerne,
die
der
Welt
einen
ewig
kraftvollen
Stoß
geben.
Горді
і
вперті
не
бояться
смерті
Stolz
und
stur
haben
sie
keine
Angst
vor
dem
Tod,
Страшно,
якщо
знову
два
береги
будуть
роздерті
es
ist
beängstigend,
wenn
die
zwei
Ufer
wieder
zerrissen
werden.
Вчинки
героїв
— стерті,
діти
— колонізовані
Die
Taten
der
Helden
– ausgelöscht,
die
Kinder
– kolonisiert,
Краще
йти
в
бій
в
зграї
вовків,
а
не
колоні
з
оленів
es
ist
besser,
im
Rudel
der
Wölfe
in
den
Kampf
zu
ziehen,
als
in
einer
Kolonne
von
Hirschen.
Раби
знедолені
пірнають
в
Тису
Die
unterdrückten
Sklaven
tauchen
in
die
Theiß
ein,
Ми
виринаємо
у
лаві,
копоті,
імлі
wir
tauchen
auf
in
Lava,
Ruß
und
Nebel.
З
підземних
шахт
невпинно
лізуть
біси
Aus
den
unterirdischen
Minen
kriechen
unaufhörlich
Dämonen,
Тілами
кращих
ми
зшиваєм
тріщину
Землі
mit
den
Körpern
der
Besten
nähen
wir
den
Riss
der
Erde
zusammen.
За
териконами
сонце
встає
Hinter
den
Abraumhalden
geht
die
Sonne
auf,
Світ
дає
переконаним
взяти
своє
die
Welt
gibt
den
Überzeugten
die
Möglichkeit,
sich
das
Ihre
zu
nehmen.
Вже
горить
Вавілон,
а
ми
в
лавах
з
мечем
Babylon
brennt
schon,
und
wir
stehen
in
Reihen
mit
dem
Schwert,
Бо
запеклих
вогонь
не
пече
denn
die
Leidenschaftlichen
verbrennt
das
Feuer
nicht.
За
териконами
сонце
встає
Hinter
den
Abraumhalden
geht
die
Sonne
auf,
Світ
дає
переконаним
взяти
своє
die
Welt
gibt
den
Überzeugten
die
Möglichkeit,
sich
das
Ihre
zu
nehmen.
Вже
горить
Вавілон,
а
ми
в
лавах
з
мечем
Babylon
brennt
schon,
und
wir
stehen
in
Reihen
mit
dem
Schwert,
Бо
запеклих
вогонь
не
пече
denn
die
Leidenschaftlichen
verbrennt
das
Feuer
nicht.
За
териконами
Hinter
den
Abraumhalden
Горить
Вавілон,
а
ми
brennt
Babylon,
und
wir
Під
небесними
кронами
unter
den
himmlischen
Kronen
Стоїмо
легіонами
stehen
wir
in
Legionen.
За
териконами
сонце
встає
Hinter
den
Abraumhalden
geht
die
Sonne
auf,
Світ
дає
переконаним
взяти
своє
die
Welt
gibt
den
Überzeugten
die
Möglichkeit,
sich
das
Ihre
zu
nehmen.
Вже
горить
Вавілон,
а
ми
в
лавах
з
мечем
Babylon
brennt
schon,
und
wir
stehen
in
Reihen
mit
dem
Schwert,
Бо
запеклих
вогонь
не
пече
denn
die
Leidenschaftlichen
verbrennt
das
Feuer
nicht.
За
териконами
сонце
встає
Hinter
den
Abraumhalden
geht
die
Sonne
auf,
Світ
дає
переконаним
взяти
своє
die
Welt
gibt
den
Überzeugten
die
Möglichkeit,
sich
das
Ihre
zu
nehmen.
Вже
горить
Вавілон,
а
ми
в
лавах
з
мечем
Babylon
brennt
schon,
und
wir
stehen
in
Reihen
mit
dem
Schwert,
Бо
запеклих
вогонь
не
пече
denn
die
Leidenschaftlichen
verbrennt
das
Feuer
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Peregudov, Yarmak Oleksandr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.