Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сів
крук
на
вівтар,
світить
місяць
грізний
Ein
Rabe
saß
auf
dem
Altar,
der
Mond
scheint
grimmig
Я
прийняв
богами
в
дар
меч
вогню
залізний
Ich
empfing
von
den
Göttern
als
Geschenk
ein
Schwert
aus
feuеrigem
Eisen
Запрягай
коня,
зорі
— мої
шати
Spanne
das
Pferd
an,
die
Sterne
sind
mein
Gewand
Помолися
за
нас,
мила,
нам
час
вирушати
Bete
für
uns,
Liebste,
es
ist
Zeit
für
uns
aufzubrechen
Сів
крук
на
вівтар,
світить
місяць
грізний
Ein
Rabe
saß
auf
dem
Altar,
der
Mond
scheint
grimmig
Я
прийняв
богами
в
дар
меч
вогню
залізний
Ich
empfing
von
den
Göttern
als
Geschenk
ein
Schwert
aus
feuеrigem
Eisen
Запрягай
коня,
зорі
— мої
шати
Spanne
das
Pferd
an,
die
Sterne
sind
mein
Gewand
Помолися
за
нас,
мила,
нам
час
вирушати
Bete
für
uns,
Liebste,
es
ist
Zeit
für
uns
aufzubrechen
Під
прихистом
зоряних
куполів
Unter
dem
Schutz
der
Sternenkuppeln
Молю
свій
рід:
дай
силу
цих
полів
Flehe
ich
mein
Geschlecht
an:
Gib
mir
die
Kraft
dieser
Felder
Розум
холодний,
як
Арес
волів
Den
Verstand
kalt,
wie
Ares
es
wollte
Тіло
моє
— залізний
плід
небесних
ковалів
Mein
Körper
— eine
eiserne
Frucht
der
himmlischen
Schmiede
Ворог
завмер,
демон
околів
Der
Feind
erstarrte,
der
Dämon
verendete
Бо
сам
Перун
мою
кольчугу
плів
Weil
Perun
selbst
mein
Kettenhemd
wob
Батько
Богун
люті
не
жалів
Vater
Bohun
sparte
nicht
an
Wut
Так
і
я
вже
з
болотяних
бісів
настинав
голів
Und
so
habe
auch
ich
schon
aus
den
Sumpfbestien
Köpfe
aufgespießt
І
що
б
не
готував
лукавий
враг
нам
Und
was
auch
immer
der
listige
Feind
für
uns
vorbereitet
Я
син
стихій,
неубієнний
Брахман
Ich
bin
ein
Sohn
der
Elemente,
ein
unbesiegbarer
Brahmane
Я
вовк,
я
дуб,
я
древній
малахіт
Ich
bin
ein
Wolf,
ich
bin
eine
Eiche,
ich
bin
uralter
Malachit
Бо
там,
де
блазню
смерть,
воїну
перехід
Denn
wo
für
den
Narren
der
Tod
ist,
ist
für
den
Krieger
der
Übergang
Доля
навіки
запекла
в
нас
гарт
Das
Schicksal
hat
für
immer
die
Härte
in
uns
eingebrannt
Та
ще
зарано
нам
іти
в
Асґард
Doch
es
ist
noch
zu
früh
für
uns,
nach
Asgard
zu
gehen
Баал
блукає
по
земному
храму
Baal
wandert
durch
den
irdischen
Tempel
Ім'ям
світла,
ім'ям
роду,
відчиняйте
браму
Im
Namen
des
Lichts,
im
Namen
des
Geschlechts,
öffnet
die
Tore
Сів
крук
на
вівтар,
світить
місяць
грізний
Ein
Rabe
saß
auf
dem
Altar,
der
Mond
scheint
grimmig
Я
прийняв
богами
в
дар
меч
вогню
залізний
Ich
empfing
von
den
Göttern
als
Geschenk
ein
Schwert
aus
feuеrigem
Eisen
Запрягай
коня,
зорі
— мої
шати
Spanne
das
Pferd
an,
die
Sterne
sind
mein
Gewand
Помолися
за
нас,
мила,
нам
час
вирушати
Bete
für
uns,
Liebste,
es
ist
Zeit
für
uns
aufzubrechen
Сів
крук
на
вівтар,
світить
місяць
грізний
Ein
Rabe
saß
auf
dem
Altar,
der
Mond
scheint
grimmig
Я
прийняв
богами
в
дар
меч
вогню
залізний
Ich
empfing
von
den
Göttern
als
Geschenk
ein
Schwert
aus
feuеrigem
Eisen
Запрягай
коня,
зорі
— мої
шати
Spanne
das
Pferd
an,
die
Sterne
sind
mein
Gewand
Помолися
за
нас,
мила,
нам
час
вирушати
Bete
für
uns,
Liebste,
es
ist
Zeit
für
uns
aufzubrechen
Сів
крук
на
вівтар
Ein
Rabe
saß
auf
dem
Altar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crab Beats, Yarmak Oleksandr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.