YARMAK - Потрібен живим - перевод текста песни на немецкий

Потрібен живим - YARMAKперевод на немецкий




Потрібен живим
Lebend gebraucht
Я не збираюсь тебе вчити просто пару речей тобі покажу
Ich will dich nicht belehren ich zeige dir nur ein paar Dinge
Сім століть кращі сини вмирали за країну нашу
Sieben Jahrhunderte starben die besten Söhne für unser Land
Скільки бачив цей народ і скільки земля та нила
Wie viel hat dieses Volk gesehen und wie sehr hat dieses Land gelitten
Ця орда не дає спокою від короля Данила
Diese Horde lässt uns seit König Danylo keine Ruhe
І руйнує наші мури не ворог, а чвари блядські
Und nicht der Feind zerstört unsere Mauern, sondern verdammter Zwist
І коли вже знайдуть спільне всі петлюри й скоропадські?
Und wann finden all die Petljuras und Skoropadskyjs endlich zusammen?
Від Русі до наших днів усі вади в нас одні
Von der Rus bis heute haben wir die gleichen Schwächen
Чи то дурні, бо бідні, чи все ж ми бідні, бо дурні?
Sind wir dumm, weil wir arm sind, oder sind wir doch arm, weil wir dumm sind?
Я не дивуюся тікток-пісюхам: ляпне потім плаче
Ich wundere mich nicht über TikTok-Pisser: plappern dann heulen sie
Тут дорослі вкрали все і навіть віру дитячу
Hier haben Erwachsene alles gestohlen, sogar den kindlichen Glauben
Я терпляче, брачо, мучу свій хіп-хоп в біт підкачуй
Geduldig, Bruder, quäle ich meinen Hip-Hop pump den Beat auf
Все недарма, поки бачу я в залі очі гарячі
Nichts ist umsonst, solange ich glühende Augen im Publikum sehe
Точно втрачено не все: є репчина, що думку завжди несе
Sicher ist nicht alles verloren: Es gibt Rap, der immer eine Botschaft trägt
У нас різні величини, завдання, більшість повзе
Wir haben unterschiedliche Größen, Aufgaben, die meisten kriechen
Бо ця нахаба вкрала блага
Denn diese Dreistigkeit hat die Güter gestohlen
Та в твої казки не вірять і в "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА"
Aber an deine Märchen glaubt man nicht mal bei "A-BA-BA-HA-LA-MA-HA"
Дещо накипіло, далі шлях правди топчу
Einiges hat sich angestaut, ich trete weiter den Pfad der Wahrheit
Я слова переплітаю вміло, як фарби Марчук
Ich verflechte Worte gekonnt, wie Martschuk die Farben
Рано помирати, брате, падати в це жито
Zu früh zum Sterben, Bruder, um in diesen Roggen zu fallen
Хай від карми дохнуть гади, а нам будувати й жити
Sollen die Mistkerle am Karma krepieren, wir aber müssen bauen und leben
І ніхто не зміг силою стерти
Und niemand konnte uns mit Gewalt auslöschen
Ми самі свою долю гнівим
Wir selbst erzürnen unser Schicksal
Україна цінує лиш мертвих
Die Ukraine schätzt nur die Toten
А ти потрібен нам, брате, живим
Aber wir brauchen dich lebend, Bruder
І ніхто не зміг силою стерти
Und niemand konnte uns mit Gewalt auslöschen
І сумує відірваний Крим
Und die entrissene Krim trauert
Україна цінує лиш мертвих
Die Ukraine schätzt nur die Toten
А ти потрібен нам, брате, живим
Aber wir brauchen dich lebend, Bruder
Ти потрібен нам живим, бо твій розум (так)
Wir brauchen dich lebend, denn dein Verstand (ja)
Може зупинити всі наші сльози (так)
Kann all unsere Tränen stoppen (ja)
І цей трек, немов Микола Амосов
Und dieser Track, wie Mykola Amosov
Запускає твоє серце уколом адреналіна дози
Startet dein Herz mit einer Adrenalinspritze
Проза як просо: мій плуг на совісті тросах
Prosa wie Hirse: mein Pflug an Gewissensseilen
Кажуть: "Друг, краще ти не суй в політику носа
Man sagt: "Freund, steck deine Nase besser nicht in die Politik
Роби бабки, ти пішак, все вирішують боси"
Mach Kohle, du bist ein Bauer, die Bosse entscheiden alles"
Та я їбашу як ішак, в собі вбивши малороса
Aber ich schufte wie ein Esel und habe den Kleinrussen in mir getötet
Кажуть: "Брат, куди пропав? Де старий простенький стиль?"
Man fragt: "Bruder, wo warst du? Wo ist der alte, einfache Stil?"
Що за роки я накопав, до цього треба дорости
Was ich über die Jahre ausgegraben habe, dazu muss man heranreifen
Я проніс ти відчуваєш дух в рядках куплетних
Ich habe es durchgetragen du spürst den Geist in den Strophenzeilen
Я не можу вас лишити на цих блазнів безхребетних
Ich kann euch nicht diesen rückgratlosen Clowns überlassen
Поки ті псевдозірки ділять премії в кублі
Während diese Pseudo-Stars in ihrer Höhle Preise verteilen
Я ніколи не міняв честь і душу на рублі
Ich habe Ehre und Seele nie gegen Rubel getauscht
Я в твої вуглі, брате, підливаю трохи палива
Ich gieße etwas Brennstoff auf deine Glut, Bruder
Ми досі валим, тільки час поставить справжні бали нам
Wir machen immer noch weiter, nur die Zeit wird uns die wahren Noten geben
Я йшов по сходах, гриз бетон
Ich ging die Treppe hoch, biss Beton
Я в душі залишу міцний шов, як Борис Патон
Ich hinterlasse eine starke Naht in der Seele, wie Borys Paton
Всім респекти за support, і знову піднялась рука
Respekt an alle für den Support, und wieder hebt sich die Hand
Я повішу цей акорд, як КГБ Івасюка
Ich hänge diesen Akkord auf, wie der KGB Iwassjuk
І ніхто не зміг силою стерти
Und niemand konnte uns mit Gewalt auslöschen
Ми самі свою долю гнівим
Wir selbst erzürnen unser Schicksal
Україна цінує лиш мертвих
Die Ukraine schätzt nur die Toten
А ти потрібен нам, брате, живим
Aber wir brauchen dich lebend, Bruder
І ніхто не зміг силою стерти
Und niemand konnte uns mit Gewalt auslöschen
І сумує відірваний Крим
Und die entrissene Krim trauert
Україна цінує лиш мертвих
Die Ukraine schätzt nur die Toten
А ти потрібен нам, брате, живим
Aber wir brauchen dich lebend, Bruder
І ніхто не зміг силою стерти
Und niemand konnte uns mit Gewalt auslöschen
Ми самі свою долю гнівим
Wir selbst erzürnen unser Schicksal
Україна цінує лиш мертвих
Die Ukraine schätzt nur die Toten
А ти потрібен нам, брате, живим
Aber wir brauchen dich lebend, Bruder
І ніхто не зміг силою стерти
Und niemand konnte uns mit Gewalt auslöschen
І сумує відірваний Крим
Und die entrissene Krim trauert
Україна цінує лиш мертвих
Die Ukraine schätzt nur die Toten
А ти потрібен нам, брате, живим
Aber wir brauchen dich lebend, Bruder





Авторы: александр ярмак, игорь перегудов

YARMAK - Потрібен живим
Альбом
Потрібен живим
дата релиза
22-08-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.